Translation of "In der stunde der gefahr" in English
Sie
hat
das
Vaterland
in
der
Stunde
der
größten
Gefahr
im
Stiche
gelassen.
They
did
leave
the
fatherland
unprotected
in
the
hour
of
greatest
peril.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
in
der
Stunde
der
äußersten
Gefahr
wird
der
Gott
Israels
zur
Errettung
seiner
Auserwählten
einschreiten.
It
is
now,
in
the
hour
of
utmost
extremity,
that
the
God
of
Israel
will
interpose
for
the
deliverance
of
His
chosen.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stunde
der
tödlichen
Gefahr
müssen
sie
auf
der
letzten
Barrikade
aushalten.“
In
the
hour
of
mortal
danger
they
must
remain
on
the
last
barricade.”
ParaCrawl v7.1
So
schwer
also
gewisse
Schaden
in
der
Vorkriegszeit
die
innere
Stärke
der
Nation
auch
anfraßen
und
auszuhöhlen
drohten,
so
darf
man
nicht
vergessen,
daß
andere
Staaten
an
den
meisten
dieser
Krankheiten
noch
mehr
litten
als
Deutschland
und
dennoch
in
der
kritischen
Stunde
der
Gefahr
nicht
versagten
und
zugrunde
gingen.
Gravely
as
certain
evils
of
the
pre-War
period
corroded
and
threatened
to
undermine
the
inner
strength
of
the
nation,
it
must
not
be
forgotten
that
other
states
suffered
even
more
than
Germany
from
most
of
these
ailments
and
yet
in
the
critical
hour
of
danger
did
not
nag
and
perish.
ParaCrawl v7.1