Translation of "In der ersten stunde" in English
Wir
haben
in
der
ersten
Stunde
Mathe.
Our
first
lesson
is
math.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gefahr
des
Herzstillstandes
durch
Kammerflimmern
ist
in
der
ersten
Stunde
am
größten.
It
is
also
distinct
from
heart
failure,
in
which
the
pumping
action
of
the
heart
is
impaired.
Wikipedia v1.0
Ich
fürchtete,
sie
würden
mich
in
der
ersten
halben
Stunde
enttäuschen!
I
thought
they
might
let
me
down
for
the
first
half-hour.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
in
der
ersten
Stunde
proben,
wird
das
peinlich.
If
they
walk
in
during
first
period,
it's
going
to
be
awkward,
no?
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Stunde
wurde
dem
befehlshabenden
Offizier
der
Arm
abgeschossen.
Within
the
first
hour,
the
officer
in
charge
of
that
mission
got
his
arm
blown
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
Geschichtstest
in
der
ersten
Stunde.
I
got
an
A.P.
history
test
first
period.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
der
ersten
Stunde
englisch
ohnmächtig.
He
passed
out
in
first
period
English.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sollten
nicht
das
ganze
Budget
in
der
ersten
Stunde
ausgeben.
But
let's
not
blow
the
whole
case
budget
in
the
first
hour,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
ersten
Stunde
dort,
aber
es
war
lahm.
I
went
to
the
first
class,
but
it
was
lame.
OpenSubtitles v2018
Nicht
in
der
ersten
Stunde,
das
wäre
keine
Überraschung.
But
not
in
the
first
hour,
because
that
wouldn't
be
a
surprise.
Okay,
okay.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
uns
beiden
hat
in
der
ersten
Stunde
Unterricht.
Neither
of
us
have
first
period.
OpenSubtitles v2018
Laut
Lehrplan
muss
ich
in
der
ersten
Stunde
eine
Vorlesung
halten.
Well,
look.
The
school
curriculum
says
the
first
lesson
is
just
lecture,
OK?
OpenSubtitles v2018
Und...
entschuldige
mich
in
der
ersten
Stunde.
And
cover
for
me
first.
I'm
gonna
be
a
little
late.
Stop
it.
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Stunde
geschah
zu
wenig.
Nothing
much
happens
in
the
first
hour
or
so.
WikiMatrix v1
Der
niedrigste
Wert
findet
sich
jeweils
in
der
ersten
Stunde
der
Aufzeichnung.
The
lowest
value
is
found
in
each
case
in
the
first
hour
of
the
recording.
EuroPat v2
Das
sind
die
Termine
in
der
ersten
Stunde.
And
that's
just
the
appointments
for
the
first
hour.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
eine
SMS
in
der
ersten
Stunde.
She
texted
me
in
first
period.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
in
der
ersten
Stunde
vermisst.
Look,
I
missed
you
in
first
period.
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Stunde
der
Besprechung
passiert
doch
nie
viel.
You
know
how
the
first
hour
of
the
morning
meeting
is
always
so
slow?
OpenSubtitles v2018
Auch
hier
beträgt
die
Verweilzeit
in
der
ersten
Stufe
eine
Stunde.
Here
too,
the
residence
time
in
the
first
stage
is
one
hour.
EuroPat v2
Okay,
in
der
ersten
Stunde
machen
wir
Grammatik.
Okay,
first
period
is
grammar.
OpenSubtitles v2018
In
der
ersten
Stunde
werde
ich
ein
Mieder
zuschneiden.
For
the
first
lesson...
I'll
cut
out
a
bodice.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
12
Qualität
Bass
in
der
ersten
Stunde
ihrer
Reise.
They
had
12
quality
bass
in
the
first
hour
of
their
trip.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Eintrittsticket
zu
den
Sportanlagen
ist
der
Parkplatz
in
der
ersten
Stunde
gratis.
Without
an
entry
ticket
to
the
sports
centre
parking
is
free
for
the
first
hour.
ParaCrawl v7.1
Das
attraktive
privat
Call
Girl
Berlin
kostet
in
der
ersten
Stunde
90
Euro.
This
attractive
call
girl
costs
90
Euros
in
the
first
hour.
ParaCrawl v7.1
In
der
ersten
Stunde
sammelte
der
vollbetriebsbereite
CMS
Detektor
ungefähr
200000
Kollisionen.
CMS
was
fully
operational
and
observed
around
200000
collisions
in
the
first
hour.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltung
bietet
auch
unbegrenzte
Rebuys
in
der
ersten
Stunde!
This
event
also
features
unlimited
re-buys
for
the
first
hour!
ParaCrawl v7.1
Kurzparker
parken
in
der
ersten
Stunde
sogar
gratis
im
Parkhaus
Hütteldorferstraße.
For
short
term
parking
the
first
hour
is
even
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
in
der
ersten
Stunde
ist
unbedingt
erforderlich.
Attendance
in
the
first
class
is
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Wir
stiegen
auch
550
m
in
der
ersten
Stunde.
550
m
in
the
first
hour.
ParaCrawl v7.1