Translation of "In der ersten stunde" in English

Wir haben in der ersten Stunde Mathe.
Our first lesson is math.
Tatoeba v2021-03-10

Die Gefahr des Herzstillstandes durch Kammerflimmern ist in der ersten Stunde am größten.
It is also distinct from heart failure, in which the pumping action of the heart is impaired.
Wikipedia v1.0

Ich fürchtete, sie würden mich in der ersten halben Stunde enttäuschen!
I thought they might let me down for the first half-hour.
OpenSubtitles v2018

Wenn die in der ersten Stunde proben, wird das peinlich.
If they walk in during first period, it's going to be awkward, no?
OpenSubtitles v2018

In der ersten Stunde wurde dem befehlshabenden Offizier der Arm abgeschossen.
Within the first hour, the officer in charge of that mission got his arm blown off.
OpenSubtitles v2018

Ich hab einen Geschichtstest in der ersten Stunde.
I got an A.P. history test first period.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in der ersten Stunde englisch ohnmächtig.
He passed out in first period English.
OpenSubtitles v2018

Aber sie sollten nicht das ganze Budget in der ersten Stunde ausgeben.
But let's not blow the whole case budget in the first hour, shall we?
OpenSubtitles v2018

Ich war in der ersten Stunde dort, aber es war lahm.
I went to the first class, but it was lame.
OpenSubtitles v2018

Nicht in der ersten Stunde, das wäre keine Überraschung.
But not in the first hour, because that wouldn't be a surprise. Okay, okay.
OpenSubtitles v2018

Keiner von uns beiden hat in der ersten Stunde Unterricht.
Neither of us have first period.
OpenSubtitles v2018

Laut Lehrplan muss ich in der ersten Stunde eine Vorlesung halten.
Well, look. The school curriculum says the first lesson is just lecture, OK?
OpenSubtitles v2018

Und... entschuldige mich in der ersten Stunde.
And cover for me first. I'm gonna be a little late. Stop it.
OpenSubtitles v2018

In der ersten Stunde geschah zu wenig.
Nothing much happens in the first hour or so.
WikiMatrix v1

Der niedrigste Wert findet sich jeweils in der ersten Stunde der Aufzeichnung.
The lowest value is found in each case in the first hour of the recording.
EuroPat v2

Das sind die Termine in der ersten Stunde.
And that's just the appointments for the first hour.
OpenSubtitles v2018

Ich bekam eine SMS in der ersten Stunde.
She texted me in first period.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich in der ersten Stunde vermisst.
Look, I missed you in first period.
OpenSubtitles v2018

In der ersten Stunde der Besprechung passiert doch nie viel.
You know how the first hour of the morning meeting is always so slow?
OpenSubtitles v2018

Auch hier beträgt die Verweilzeit in der ersten Stufe eine Stunde.
Here too, the residence time in the first stage is one hour.
EuroPat v2

Okay, in der ersten Stunde machen wir Grammatik.
Okay, first period is grammar.
OpenSubtitles v2018

In der ersten Stunde werde ich ein Mieder zuschneiden.
For the first lesson... I'll cut out a bodice.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten 12 Qualität Bass in der ersten Stunde ihrer Reise.
They had 12 quality bass in the first hour of their trip.
ParaCrawl v7.1

Ohne Eintrittsticket zu den Sportanlagen ist der Parkplatz in der ersten Stunde gratis.
Without an entry ticket to the sports centre parking is free for the first hour.
ParaCrawl v7.1

Das attraktive privat Call Girl Berlin kostet in der ersten Stunde 90 Euro.
This attractive call girl costs 90 Euros in the first hour.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Stunde sammelte der vollbetriebsbereite CMS Detektor ungefähr 200000 Kollisionen.
CMS was fully operational and observed around 200000 collisions in the first hour.
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltung bietet auch unbegrenzte Rebuys in der ersten Stunde!
This event also features unlimited re-buys for the first hour!
ParaCrawl v7.1

Kurzparker parken in der ersten Stunde sogar gratis im Parkhaus Hütteldorferstraße.
For short term parking the first hour is even free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenheit in der ersten Stunde ist unbedingt erforderlich.
Attendance in the first class is mandatory.
ParaCrawl v7.1

Wir stiegen auch 550 m in der ersten Stunde.
550 m in the first hour.
ParaCrawl v7.1