Translation of "An der ersten" in English

Änderungsantrag Nr. 16 orientiert sich stark an der ersten Tochterrichtlinie.
Amendment No 16 follow closely the first daughter directive.
Europarl v8

Im Frühjahr habe ich eine Teilnahme an der ersten Abstimmungsrunde im Ausschuß abgelehnt.
I refused to take part in the first round of voting in committee last spring.
Europarl v8

Die Dokumentenprüfung findet an der Stelle der ersten Einführung in das Gemeinschaftsgebiet statt.
The documentary check must take place at the point of first introduction into the territory of the Community.
DGT v2019

Ich habe an der ersten Richtlinie noch mitgearbeitet.
I myself worked on this first Directive.
Europarl v8

Er war auch an der ersten Salsa-Oper "Hommy" beteiligt.
Feliciano also participated in the first salsa opera "Hommy".
Wikipedia v1.0

Er nahm mit Chile an der ersten Fußball-Weltmeisterschaft 1930 teil.
He was played in the 1930 World Cup.
Wikipedia v1.0

An der ersten Entwicklung war der frühere Formel-1-Fahrer Juan Manuel Fangio beteiligt.
Some of the early Zonda engineering was done by Formula One champion Juan Manuel Fangio.
Wikipedia v1.0

Er wurde an der Seite seiner ersten Frau in Frankfurt beerdigt.
He was buried with his wife's family in Germany in Hauptfriedhof, Frankfurt-on-Main.
Wikipedia v1.0

An der ersten Studie waren 173 Patienten ab 12 Jahren beteiligt.
The first study involved 173 patients aged 12 years and above.
ELRC_2682 v1

Die Hälfte der Patienten litt an der ersten Episode einer erworbenen TTP.
Half of the patients were experiencing their first episode of aTTP.
ELRC_2682 v1

An die Erfolge der ersten Platten konnte er jedoch nicht mehr anknüpfen.
In the UK, he was in the Top 40 every week for the first 6 months of his career.
Wikipedia v1.0

Ziegler war beteiligt an der Entwicklung der ersten geplanten Satelliten.
Ziegler participated in the development of the first planned satellites.
Wikipedia v1.0

Bebeto nahm 1990 an der ersten von drei Fußball-Weltmeisterschaften teil.
He played in three World Cups: 1990, 1994, and 1998.
Wikipedia v1.0

Der Antrieb der zweiten Hinterachse erfolgt über einen Durchtrieb an der ersten Hinterachse.
The second rear axle is powered by a fixed drive through the first one.
Wikipedia v1.0

Der Entwurf orientierte sich an den Erfahrungen der ersten drei Entwürfe.
Designed and built with the experience gained from the first three designs.
Wikipedia v1.0

Das Design des Fahrzeugs orientiert sich in einigen Details an der ersten Generation.
Because of their racing involvement, they received the first U.S.
Wikipedia v1.0

An der ersten eSchola-Woche haben sich mehrere tausend Schulen beteiligt.
Over a thousand schools joined in the week when it was held for the first time.
TildeMODEL v2018

An der ersten Ministerkonferenz im Jahre 1996 nahmen Vertreter von 108 NRO teil.
The first Ministerial Conference in Singapore in 1996 was attended by representatives from 108 NGOs.
TildeMODEL v2018

An der ersten Phase dieses Programms haben rund 75.000 junge Menschen teilgenommen.
Around 75,000 young people took part in the first phase of this programme.
TildeMODEL v2018

An der ersten Position erfasst eine Kamera Bilddaten der Schinkensilhouette.
At the first station one camera takes an image of the external side of the ham.
DGT v2019

Erinnert das nicht an die Opferbereitschaft der ersten Märtyrer?
Isn't this the way martyrs sacrifice themselves?
OpenSubtitles v2018

Die regionalen WSR nehmen normalerweise lediglich an der ersten Programmplanungsphase der OP teil.
The regional ESCs normally only take part in the first programming phase of the OPs.
TildeMODEL v2018

Langsam ist es an der Zeit, den ersten Gang einzulegen.
I do believe it's time to take it out of first.
OpenSubtitles v2018

An der ersten Studie nahmen 2 046 Patientinnen mit Brustkrebs teil.
The first study involved 2,046 patients with breast cancer.
TildeMODEL v2018

An der ersten Sitzung der Gruppe in Brüssel haben teilgenommen:
The Group that held its first session in Brussels is composed of the following members:
TildeMODEL v2018

An der ersten Sweep-Aktion waren die Behörden von 15 Mitgliedstaaten und Norwegen beteiligt.
Authorities from 15 Member States and Norway participated in this first joint exercise.
TildeMODEL v2018

Ich bin an der ersten Base!
I'm by first base!
OpenSubtitles v2018

Ursache dieser Unterschreitung war nicht der Mangel an Geld in der ersten Jahreshälfte.
If I were an interpreter, I would now be thinking about going on strike again.
EUbookshop v2

Sie waren an der Faust des ersten Mannes.
You were at the Fist of the First Men.
OpenSubtitles v2018