Translation of "In der ersten hälfte" in English

Sie wird ihre Ergebnisse in der ersten Hälfte 1998 abliefern.
It will deliver its findings in the first half of 1998.
Europarl v8

Sechzig Millionen Europäer sind in der ersten Hälfte des letzten Jahrhunderts umgekommen.
Sixty million Europeans died in the first half of the last century.
Europarl v8

Jahrhunderts, vorwiegend in der ersten Hälfte, zuvor waren sie schamanistisch.
At first, the policies contributed to the conversion of the Kalmyk nobility.
Wikipedia v1.0

Man muss annehmen, dass schon in der ersten Hälfte des XVI.Jhs.
The school also had a library, one of the first in Bulgaria.
Wikipedia v1.0

Als Konsequenz fiel insgesamt die Beschäftigtenrate in der ersten Hälfte der 90er Jahre.
Consequently, the first half of the 1990s saw a drop in the overall level of employment.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe wird in der ersten Hälfte des Jahres 2007 Empfehlungen vorlegen.
The expert group will present its recommendations in the first half of 2007.
TildeMODEL v2018

In der ersten Hälfte des Jahres 2003 war die europäische Wirtschaftsleistung weiterhin schwach.
In the first half of 2003, the European economy's performance continued to be weak.
TildeMODEL v2018

In der ersten Hälfte des Bezugszeitraums war der Gemeinschaftsmarkt für Dihydromyrcenol relativ stabil.
In the first half of the period considered, the Community market for dihydromyrcenol was relatively stable.
DGT v2019

In der ersten Hälfte des Programms 2007 wurden zahlreiche Ad-hoc-Fortbildungsmaßnahmen entwickelt.
A number of ad hoc training activities have been developed in the first half of the 2007 programme.
TildeMODEL v2018

Dies war in der ersten Hälfte des Jahrs 2000 besonders deutlich.
This was particularly remarkable during the first half of 2000.
TildeMODEL v2018

In der ersten Hälfte dieses Jahres dürfte sich die anhaltend schwache Wirtschaftstätigkeit fortsetzen.
Continued sluggishness is expected to prevail in the first half of this year.
TildeMODEL v2018

In der ersten Hälfte des Jahres 2002 soll dann ihre Entscheidung fallen.
Its decision is due to be taken in the first half of 2002.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Umfrage werden in der ersten Hälfte des Jahres 2008 vorliegen.
The results of the survey will be made available in the first half of 2008.
TildeMODEL v2018

Letztere erzielten den höchsten Produktivitätszuwachs allerdings in der ersten Hälfte der 90er Jahre.
The latter, however, experienced the highest productivity growth during the first half of the decade.
TildeMODEL v2018

In der ersten Hälfte eines Fußballspiels wird sich nur gegenseitig beschnuppert.
The first half of a football match is just flirting.
OpenSubtitles v2018

In der ersten Hälfte des Stücks spielte Göttsching ausschließlich auf elektronischen Musikinstrumenten.
The second half of the record is notable for Göttsching's guitar playing.
Wikipedia v1.0

Datenbank in der ersten Hälfte des Jahres 1 998 auf CD-ROM veröffent licht.
CD-Rom in the first half of 1 998.
EUbookshop v2

Der Videomarkt innerhalb der EU wuchs in der ersten Hälfte der 90er Jahre.
The European Union video market expanded during the first half of the 1990s.
EUbookshop v2

Die meisten Interviews fanden in der ersten Hälfte des Jahres 1969 statt.
The majority of the interviews took place during the first half of 1969.
EUbookshop v2

In der ersten Hälfte der Saison 2015/16 wurden 24 Punkte erzielt.
The first half of 2015/16 ended with 24 points.
WikiMatrix v1

Die Errichtung der großen Ringmauer erfolgte in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts.
The construction of the great curtain wall was carried out in the first half of the 14th century.
WikiMatrix v1

Die Bevölkerung wuchs in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts rasch an.
The population grew rapidly during first decade of the 19th century.
WikiMatrix v1

Die protestantische Kirche wurde in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts erbaut.
The Protestant church was built in the earlier half of the 14th century.
WikiMatrix v1

Die Unterzeichnung dieses Abkommens dürfte in der ersten Hälfte des Jahres 1994 erfolgen.
This Agreement was due to be signed during the first half of 1994.
EUbookshop v2

Datenbank in der ersten Hälfte des Jahres 1998 auf CD­ROM veröffent­ licht.
CD-Rom in the first half of 1998.
EUbookshop v2

Datenbank in der ersten Hälfte des Jahres 1998 auf CD-ROM veröffent licht.
CD-Rom in the first half of 1 998.
EUbookshop v2

In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts befand sich am Bahnhof ein Kiosk.
In the first half of the 20th century the station had a kiosk.
WikiMatrix v1

Die Arbeiten sollen in der ersten Hälfte von 1994 abgeschlossen werden.
The work will be completed in the first half on 1994.
EUbookshop v2