Translation of "Ab der ersten" in English
Er
ist
für
Mastschweine
ab
der
ersten
Lebenswoche
indiziert.
It
is
indicated
for
finishing
pigs
from
1
week
of
age.
ELRC_2682 v1
Das
Arzneimittel
ist
für
Mastschweine
ab
der
ersten
Lebenswoche
angezeigt.
The
product
is
indicated
for
finishing
pigs
from
1
week
of
age.
ELRC_2682 v1
Die
durchschnittliche
Dauer
bis
zum
Einsetzen
betrug
53
Tage
ab
der
ersten
Dosisgabe.
The
average
time
to
onset
was
53
days
from
the
first
dose.
ELRC_2682 v1
Die
erste
Impfung
kann
ab
Vollendung
der
ersten
Lebenswoche
verabreicht
werden.
The
first
injection
can
be
given
from
an
age
of
1
week
onwards.
ELRC_2682 v1
Ab
der
ersten
Phase
wird
die
gewünschte
Harmonisierung
typische
Merkmale
des
Gemeinschaftsrechts
aufweisen.
The
harmonisation
that
is
sought
will,
at
this
first
stage,
have
the
typical
features
of
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Ernte
erfolgt
nämlich
ab
der
ersten
Septemberdekade
bis
zur
ersten
Novemberdekade.
Harvesting
takes
place
between
the
first
ten
days
of
September
and
the
first
ten
days
of
November.
DGT v2019
Ja,
ich
war
ab
der
ersten
Fahrt
voll
dabei.
Bad
boy
thing,
huh?
Yeah,
I
was
all
in
from
that
first
ride.
OpenSubtitles v2018
Das
Oligonukleotid
bindet
genau
ab
der
ersten
Base
der
Sequenz
des
reifen
B-Interferons.
The
oligonucleotide
bonds
precisely
from
the
first
base
of
the
sequence
of
the
mature
?-interferon.
EuroPat v2
Der
Ausgleich
für
Flächenstillegung
wird
in
voller
Höhe
ab
der
ersten
Stufe
gezahlt.
The
Commission
will
review
the
sugar
regime
in
the
light
of
the
reform
of
the
arable
crops
sector
and
in
connection
with
proposals
on
the
future
of
the
exist
ing
regime
which
expires
at
the
end
of
1993.
EUbookshop v2
Ich
wusste
ab
der
ersten
Minute,
wer
ihr
seid.
I
knew
who
you
were
from
the
first
minute.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kurs-Reader
wird
ab
der
ersten
Sitzung
zur
Verfügung
gestellt.
A
course
reader
will
be
provided
at
the
first
course
meeting.
CCAligned v1
Erleben
Sie
ab
der
ersten
Stunde
die
Entwicklung
unseres
neuen
Projektes!
Experience
from
the
first
hour
the
development
of
our
new
project!
CCAligned v1
Die
Garantiezeit
läuft
ab
dem
Datum
der
ersten
Lieferung.
The
warranty
starts
from
the
date
of
the
initial
delivery.
CCAligned v1
Die
Haut
kann
sich
bereits
ab
der
ersten
Anwendung
glatter
anfühlen.
The
skin
becomes
smoother
since
the
first
application.
CCAligned v1
Wir
sind
am
glücklichsten,
wenn
wir
ab
der
ersten
Projektminute
involviert
sind.
We
are
happiest
when
we
are
involved
from
the
very
first
minutes
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dark
Devil
zeigt
ab
der
ersten
Keimbildung
eine
starke
Hybridkraft.
Dark
Devil
Auto
shows
a
strong
hybrid
vigour
since
germination.
ParaCrawl v7.1
Hebräisch
und
Englisch
werden
ab
der
ersten
Klasse
unterrichtet.
Hebrew
and
English
are
taught
from
the
first
year
onward.
ParaCrawl v7.1
Aussehen
der
Haare
verbessert
sich
bereits
ab
der
ersten
Anwendung.
Appearance
of
hair
improves
already
from
the
first
application.
ParaCrawl v7.1
Dental
Steroide
arbeiten
ab
sofort
(innerhalb
der
ersten
Woche
oder
zwei).
Oral
steroids
function
RIGHT
AWAY
(within
the
first
week
or
2).
ParaCrawl v7.1
Die
Kursteilnehmer
bauen
das
Safe-Quick
ab
der
ersten
Nutzung
auf
ordnungsgemäße
Weise
auf.
The
course
members
build
the
Safe-Quick
correctly,
right
from
the
first
time
they
use
it.
ParaCrawl v7.1
Mit
vollem
Schub
soll
das
Publikum
ab
der
ersten
Konzertsekunde
gewonnen
werden.
The
audience
is
to
be
won
over
with
full
thrust
from
the
first
second
of
the
concert.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nutzungstag
beinhaltet
24
Stunden
ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
Nutzung.
One
day
of
use
lasts
24
hours,
starting
at
the
time
of
the
first
use.
ParaCrawl v7.1
Ab
der
ersten
Dosis
werden
Sie
den
Unterschied
bemerken.
From
the
first
dose,
you'll
notice
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Zeitpunkt
der
ersten
Sitzung,
nahm
das
Projekt
11
Monate
abzuschließen.
From
the
time
of
the
first
meeting,
the
project
took
eleven
months
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Gebühren
werden
für
alle
Destinationen
ab
der
ersten
Sekunde
pro
Sekunde
fakturiert.
Our
rates
are
billed
per
second
from
the
first
second
on
all
destinations.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Optimierungen
von
allcartuning
sparen
Sie
ab
der
ersten
Betriebsstunde.
With
allcartuning's
optimizations
you
safe
money
from
the
first
operation
hour
on.
ParaCrawl v7.1