Translation of "Gefahr der beschädigung" in English

Beim Einpflanzen in Erde besteht jedoch die Gefahr der Beschädigung der Wurzeln.
The cutting is able to produce new roots, usually at the node.
Wikipedia v1.0

Die Gefahr der Beschädigung der Bremseinrichtung wird daher erheblich reduziert.
The risk of damage to the brake device is therefore considerably reduced.
EuroPat v2

Ungenauigkeiten und die Gefahr der Beschädigung der Druckplatte sind die Folgen.
Inaccuracies and the risk of damage to the printing plate are the consequences.
EuroPat v2

Die Gefahr der Beschädigung der Achsspitzen entfällt.
The danger of damaging the tips of the axes is eliminated.
EuroPat v2

In diesem Bereich unterliegt die Faserlunte der Gefahr der Beschädigung.
In this region the roving can be damaged.
EuroPat v2

Außerdem steigt bei kleiner werdenden Teile die Gefahr der Beschädigung der Kontakte.
Moreover, the risk of damage to the contacts is greater when the parts become smaller.
EuroPat v2

Hierdurch besteht eine große Gefahr der Beschädigung und damit Versagen der Zylinderdichtung.
Accordingly, there is a considerable risk of damage to and consequently failure of the cylinder seal.
EuroPat v2

Diese Hilfsmittel bedingen zudem eine Verletzungsgefahr beziehungsweise eine Gefahr der Beschädigung des Inhalts.
Moreover, these means carry with them a risk of injury and/or a risk of damaging the contents.
EuroPat v2

Außerdem besteht die Gefahr einer Beschädigung der Oberfläche der Stützwalze.
In addition, there is a risk of damage to the surface of the supporting roll.
EuroPat v2

Der querschnittsverjüngte Ansatz verringert weiter die Gefahr der Beschädigung der Gewindeverbindung.
The shoulder with tapering cross section further reduces the danger of damage to the threaded connection.
EuroPat v2

Beim Aufreißen dieser Plastikhül­len besteht die Gefahr der Beschädigung des Kondoms.
On tearing open said plastic envelopes, there is a risk of damaging the condom.
EuroPat v2

Dabei besteht immer die Gefahr einer Beschädigung der Geräte durch ausfließendes Restwasser.
The risk of damage to the devices due to flow-out of residual water thereby always exists.
EuroPat v2

Die Gefahr einer Beschädigung der Leiterplatten ist dadurch weitgehend vermieden.
The danger of damaging the printed circuit boards is thus largely avoided.
EuroPat v2

Dies reduziert zusätzlich die Gefahr einer Beschädigung der Kapsel.
This additionally reduces the risk of damage to the capsule.
EuroPat v2

Beim Öffnen des Gehäuses besteht die Gefahr der Beschädigung der Dichtung.
Opening the housing therefore entails the risk of damaging the seal.
EuroPat v2

Durch eine derartige Eigenschaft kann die Gefahr einer Beschädigung der Gleitflächen gemildert werden.
Through such property the danger of damage to the slide surfaces is decreased.
EuroPat v2

Somit reduziert die Gefahr einer Beschädigung der Bodenplatte.
Thus, significantly reduces the risk of damage to the floorboard.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr einer Beschädigung der Gießrollen ist minimiert.
The risk of damage to the casting rolls is minimized.
EuroPat v2

Mechanische Reinigung bedingt die Gefahr der Beschädigung des Bestandsrohrs.
Mechanical cleaning has the added danger of damaging the pipes.
EuroPat v2

Hier besteht die Gefahr der Beschädigung beim Fallenlassen des Geräts.
There is the risk here of the device being damaged if it is dropped.
EuroPat v2

Vorzugsweise soll auch die Gefahr einer Beschädigung der Membran minimiert werden.
The risk of damage to the diaphragm should preferably also be reduced.
EuroPat v2

Auch besteht die latente Gefahr der Beschädigung.
There is also the latent danger of damage.
EuroPat v2

Die Gefahr einer Beschädigung der Verbindungsglieder wird somit gering gehalten.
The risk of damage to the connecting members is, therefore, kept low.
EuroPat v2

Es besteht die Gefahr der Beschädigung der Rotorbremse.
There is the danger of damage of the rotor brake.
EuroPat v2

Dadurch verringert sich die Gefahr der Beschädigung der Isolierung der innenliegenden Einzeladern.
This reduces the risk of damaging the insulation of the underlying single cores.
EuroPat v2

Ausserdem besteht bei der Montage die Gefahr der Beschädigung von Zähnen.
In addition, there is the risk of damaging teeth during assembly.
EuroPat v2

Besonders groß ist die Gefahr einer Beschädigung der Signatur bei der Delta-Falz-Produktion.
The danger of damage to the signature is particularly great in connection with delta folding production.
EuroPat v2

Außerdem wird durch das Gel die Gefahr der Beschädigung der Epidermis weiter verringert.
The gel further reduces the risk of damaging the epidermis.
EuroPat v2