Translation of "Beschädigung der ware" in English
Das
Risiko
der
Beschädigung
der
Ware
während
des
Rücktransportes
tragen
wir.
We
shall
bear
the
risk
of
damage
to
the
goods
during
return
transit.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
sind
bei
Beschädigung
der
Ware
Ansprüche
gegen
WEPA
ausgeschlossen.
Otherwise
claims
against
WEPA
are
excluded
in
case
of
damage
to
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
hochpräzise
Anti-Stretch
Einrichtung
verhindert
ein
Überstrecken
und
damit
eine
Beschädigung
der
Ware.
The
highly
precise
Anti
Stretch
Function
for
the
legs
avoids
overstretching
and
thus
damage
of
the
trousers.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
haftet
nur
der
Kunde
für
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
der
Ware.
During
this
period,
only
the
customer
will
be
liable
for
any
loss
of
or
damage
to
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Düsen
zudem
versenkt
angeordnet
sind,
ist
eine
Beschädigung
der
Ware
ausgeschlosse.
Steam
jets
are
deppened
to
prevent
any
damage
to
the
garment.
ParaCrawl v7.1
Somit
könnten
Kollisionen
zwischen
dem
Flurförderzeug
und
der
Palette
und
damit
Beschädigung
der
Ware
vermieden
werden.
Collisions
between
the
industrial
truck
and
the
pallet,
and
consequently
damage
to
the
items,
could
be
avoided
in
this
way.
EuroPat v2
Das
Risiko
der
Beschädigung
der
Ware
während
des
Transports
trägt
im
Regelfall
der
Händler,
und
zwar
solange,
bis
der
Verbraucher
die
Ware
übernimmt.
In
general,
the
trader
will
bear
the
risk
for
any
damage
to
goods
during
transportation,
until
the
consumer
takes
possession
of
the
goods
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Fall
sind
sie
so
ausgeführt,
dass
ein
gewaltsames
Trennen
der
Tags
von
der
Ware
zur
Zerstörung
oder
mindestens
zu
erheblicher
Beschädigung
der
Ware
führen.
In
any
case
they
are
designed
such
that
a
forced
separation
of
the
tag
from
the
article
leads
to
a
destruction
or
at
least
to
considerable
damage
to
the
article.
EuroPat v2
Dadurch
ist
einerseits
die
Geräuschentwicklung
am
Ausgabevorgang
reduziert.
Andererseits
ist
die
Gefahr
einer
Beschädigung
der
Ware
herabgesetzt.
In
that
way,
the
noise
during
the
dispensing
process
is
reduced
on
the
one
hand
and,
on
the
other,
the
danger
of
damage
to
the
merchandise
is
decreased.
EuroPat v2
Risiko-/Gefahrenübergang:
Der
Verkäufer
trägt
alle
Gefahren
bzw.
Risiken
des
Verlustes
oder
der
Beschädigung
der
Ware,
bis
die
Schiffsreling
des
benannten
Schiffs
im
benannten
Verschiffungshafen
überschritten
wurde.
Transfer
of
risks
/
dangers:
The
supplier
bears
all
the
dangers
or
risks
of
loss
of
or
damage
to
the
goods
until
the
goods
pass
the
named
ship’s
rail
at
the
port
of
shipment
named
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
allerdings
nicht
das
Risiko
des
Verlustes
oder
der
Beschädigung
der
Ware,
nachdem
diese
dem
Frachtführer,
der
den
Transport
zum
Bestimmungsort
durchführt,
übergeben
worden
ist.
But
he
does
not
assume
the
risk
associated
with
the
loss
of
or
damage
to
the
goods
after
they
have
been
turned
over
to
the
carrier
who
will
take
them
to
the
designated
location.
ParaCrawl v7.1
Zum
Transport
zur
Handhabung
und
zum
Lagern
der
Ware
benutzt
der
Verkäufer
solche
Packungen,
die
bei
der
Einhaltung
eines
angemessenen
Umganges
imstande
sind
die
Beschädigung
der
gelieferten
Ware
zu
verhindern.
The
Seller
shall
use
such
packaging
for
transport,
handling
and
storage
of
Goods
which,
if
keeping
appropriate
handling
procedure,
will
prevent
damage
to
the
Goods
supplied.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
einer
Beschädigung
der
Ware
übergeht
auf
den
Käufer
im
Augenblick
der
Übernahme
der
Ware
am
Bestimmungsort.
Risk
of
damage
to
the
goods
passes
to
the
purchaser
at
the
time
of
receipt
at
destination.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
berechtigt,
Schadensersatzansprüche
wegen
Beschädigung
der
Ware
gegen
die
Forderung
des
Käufers
auf
Rückerstattung
des
Kaufpreises
aufzurechnen.
The
seller
is
entitled
to
set
claim
for
compensation
arising
from
damage
to
the
goods
off
against
the
buyer’s
claim
for
the
return
of
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
des
Verlustes,
des
zufälligen
Untergangs,
der
Zerstörung
oder
der
Beschädigung
der
Ware
geht
mit
der
Mitteilung
der
Bereitstellung
der
Ware
zur
Abholung
auf
den
Käufer
über.
The
risk
of
loss,
accidental
loss,
destruction
or
damage
to
the
items
passes
to
the
Buyer
with
the
notification
of
availability
of
the
items
for
collection.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übergabe
geht
das
Risiko
für
Verlust
oder
Beschädigung
der
Ware
vom
Verkäufer
auf
den
Käufer
über.
Once
delivered,
the
risk
of
loss
or
damage
to
the
goods
is
transferred
from
the
seller
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
von
Untergang,
Verlust
oder
Beschädigung
der
Ware
geht
auch
bei
frachtfreier
Lieferung
oder
Abholung
mit
dem
Verlassen
des
Lieferwerkes
oder
Lagers
auf
den
Käufer
über.
In
the
event
of
collection
or
of
delivery
free
of
charge,
the
risk
of
damage,
loss
or
destruction
of
the
goods
shall
also
pass
to
the
Purchaser
when
the
consignment
leaves
the
Supplier's
works
or
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Bei
Benutzung,
welche
über
das
übliche
Maß
hinausgeht
oder
Beschädigung
der
Ware
behalten
wir
uns
weitere
Schritte
vor.
In
case
of
use
or
damage
of
these
goods
we
reserve
further
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
des
Verlusts
oder
der
Beschädigung
der
Ware
wird
vom
Zeitpunkt
der
Lieferung
an
den
Kunden
an
den
Kunden
weitergegeben.
The
risk
of
loss
or
damage
to
the
goods
is
transmitted
to
the
customer
from
the
moment
of
delivery
to
the
customer's
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
trägt
das
Risiko
des
Verlustes
und
der
Beschädigung
der
Ware
ab
Beginn
des
Beladevorganges,
dies
auch
dann,
wenn
Mitarbeiter
von
SY-LAB
am
Verladevorgang
mitwirken.
The
customer
shall
bear
the
risk
of
loss
and
damage
of
the
goods
from
the
moment
of
loading.
This
shall
also
apply
if
employees
of
SY-LAB
participate
in
the
loading
process.
The
transport
costs
shall
be
borne
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Solange
der
Kaufpreis
noch
nicht
vollständig
bezahlt
ist,
ist
der
Kunde
verpflichtet,
a)
die
Ware
pfleglich
zu
behandeln
sowie
b)
einen
Zugriff
Dritter
auf
die
Ware,
etwa
im
Falle
einer
Pfändung,
etwaige
Beschädigung
der
Ware
oder
deren
Vernichtung
dem
Verkäufer
und/oder
c)
einen
Besitzwechsel
der
Ware
sowie
den
eigenen
Wohnsitzwechsel
unverzüglich
anzuzeigen.
For
as
long
as
the
purchase
price
is
not
paid
in
full,
the
customer
is
obligated
to
a)
treat
the
goods
with
care
and
to
inform
the
Seller
without
delay
of
b)
third-party
access
to
the
goods,
as
in
the
case
of
a
distraint,
any
damage
to
the
goods
or
their
destruction
and/or
c)
a
change
in
ownership
of
the
goods
as
well
as
a
change
of
residence
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Reklamation
wegen
des
Transportschadens
muss
der
Transporteur
das
Protokoll
oder
die
Bemerkung
auf
dem
Annahmedokument
bei
der
Übernahme
der
Ware
unterschreiben,
es
müssen
aber
auch
Bildernachweise
über
die
Beschädigung
der
Ware
noch
auf
dem
Transportmittel
beschaffen
werden.
In
case
of
complaint
due
to
transport
damages,
it
is
necessary
to
acquire
the
signature
of
the
carrier
on
the
protocol
or
on
the
remark
on
the
collection
document
at
the
collection
of
goods
and
to
provide
picture
evidence
of
the
damages
of
the
goods
already
on
the
means
of
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
für
Untergang,
Verlust
oder
Beschädigung
der
Ware
geht
mit
der
Übergabe
der
Ware
an
den
Spediteur
oder
Frachtführer,
spätestens
jedoch
mit
dem
Verlassen
des
Lagers
oder
bei
Direktversand
ab
Werk
mit
dem
Verlassen
des
Werkes
oder
bei
Selbstabholern
mit
Aussonderung
auf
den
Käufer
über.
The
risk
of
destruction,
loss
or
damage
to
goods
shall
be
transferred
to
the
Buyer
upon
handover
of
the
goods
to
the
transport
company
or
carrier,
but
no
later
than
upon
leaving
the
warehouse,
or
upon
leaving
the
factory
in
the
event
of
direct
shipment
ex-works,
or
upon
selection
if
the
Buyer
is
collecting
the
goods.
ParaCrawl v7.1
C-Klausel
–
gemäß
welcher
der
Verkäufer
die
Beförderung
bestellt,
ohne
daß
er
den
Risiko
für
Verlust
oder
Beschädigung
der
Ware,
oder
die
zusätzlichen
Kosten,
verursacht
von
auftretende
Ereignisse
nach
dem
Versand
der
Ware,
zu
übernehmen.
Clauses
of
type
C
–
according
to
which
the
seller
hires
transportation
without
taking
responsibility
for
the
lost
or
damage
of
the
goods
or
for
the
extra
costs
caused
by
events
that
occur
after
dispatch)
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
allerdings
nicht
das
Risiko
des
Verlustes
oder
der
Beschädigung
der
Ware,
nachdem
diese
die
Schiffsreling
im
Verschiffungshafen
überschritten
hat.
But
he
does
not
assume
the
risk
associated
with
the
loss
of
or
damage
to
the
goods
after
they
pass
the
ship’s
rail
in
the
port
of
shipment.
ParaCrawl v7.1
Waren
gelten
als
zum
Zeitpunkt
der
Belastung
durch
den
Träger
erhalten
haben,
in
diesem
Moment,
die
Übertragung
der
Gefahr
der
Beschädigung
oder
Verlust
der
Ware
auf
den
Käufer.
Goods
shall
be
deemed
to
have
been
received
at
the
time
of
loading
by
the
carrier,
at
this
moment,
the
transfer
of
the
risk
of
damage
or
loss
of
the
goods
to
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verbraucher
geht
die
Gefahr
für
den
Verlust
oder
die
Beschädigung
der
Ware
erst
auf
den
Verbraucher
über,
wenn
die
Ware
an
den
Verbraucher
oder
an
einem
von
diesem
bestimmten,
vom
Beförderer
verschiedenen
Dritten
abgeliefert
wird.
In
the
case
of
the
consumer,
the
risk
of
loss
or
damage
of
the
goods
only
passes
to
the
consumer
once
the
goods
have
been
delivered
to
the
consumer
or
to
a
third
party
who
was
designated
by
the
consumer
and
who
is
not
the
carrier.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
auf
schonende
Weise
ein
besonders
guter
Schutz
des
zuletzt
eingetragenen
Schussmaterials
gewährleistet
werden,
wobei
keine
Gefahr
eine
Beschädigung
der
Ware
durch
einen
direkten,
klemmenden
Kontakt
besteht.
Hereby
in
a
gentle
manner
an
especially
good
protection
of
the
last
inserted
weft
material
can
be
ensured,
whereby
no
danger
of
a
damage
of
the
goods
or
woven
fabric
by
a
direct
clamping
contact
exists.
EuroPat v2