Translation of "Einlagerung der ware" in English
Mit
der
Einlagerung
der
Ware
wird
der
vorangegangene
Zwisvhenubfertigungsschein
gelöscht.
As
it
was,
only
one
EU
regulation
concerning
the
TIR
system
(719/91
of
21
March
1991)
was
adopted.
EUbookshop v2
Der
Lagerhalter
ist
verpflichtet,
die
eingelagerten
Waren
so
zu
erfassen,
dass
er
dem
Einlagerer
zu
jeder
Zeit
Auskunft
über
die
Einlagerung
der
Ware
in
den
einzelnen
Lagerbereichen
bzw.
über
den
Bearbeitungsstand
der
Ware
geben
kann.
The
stockkeeper
shall
be
obliged
to
log
the
goods
stored
in
such
a
way
as
to
be
able
to
provide
the
depositor
with
information
on
the
storage
of
the
goods
in
the
individual
storage
areas
or
on
the
processing
status
of
the
goods
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Ist
aus
Kapazitätsgründen
die
Einlagerung
der
Ware
bei
Dritten
erforderlich,
so
gilt
die
Zustimmung
des
Einlagerers
als
erteilt,
es
sei
denn,
der
Lagerhalter
muss
annehmen,
dass
berechtigte
Interessen
des
Einlagerers
oder
sonstige
wichtige
Gründe
dagegen
sprechen.
Should
it
be
necessary
for
reasons
of
capacity
to
place
the
goods
in
storage
at
the
premises
of
third
parties,
the
depositor
shall
be
deemed
to
have
consented
to
this
un-less
the
stockkeeper
is
obliged
to
assume
that
justified
interests
of
the
depositor
or
any
other
good
reasons
would
militate
against
this.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
vorübergehende
Einlagerung
beim
Auftragnehmer
ausdrücklich
vereinbart
ist,
so
haftet
dieser
-
ausgenommen
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
-
für
den
Verlust
und
auch
für
Schäden,
die
während
der
Einlagerung
an
der
Ware
entstanden
sind.
If
the
Parties
explicitly
agree
on
temporary
warehousing
at
the
Vendor,
Vendor
-
except
for
deliberate
breach
of
duty
and
gross
negligence
–
takes
responsibility
for
losses
or
damages
occurring
during
storage
up
to
the
value
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
vorübergehende
Einlagerung
beim
Auftragnehmer
ausdrücklich
vereinbart
ist,
so
haftet
dieser
für
Schäden,
die
während
der
Einlagerung
an
der
Ware
entstanden
sind,
nur
bei
Vorsatz
und
grober
Fahrlässigkeit.
If
temporary
storage
has
been
expressly
agreed
with
the
Contractor,
the
Contractor
shall
be
liable
for
damage
sustained
to
the
goods
during
storage
only
if
such
damage
is
the
result
of
intentional
misconduct
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Kunde
verpflichtet,
die
Transportmittel
für
die
Lieferung
bereitzustellen
und
bewirkt
er
dies
nicht
zu
der
vertraglich
vereinbarten
Zeit,
so
werden
wir
jedenfalls
von
unserer
Lieferpflicht
durch
Einlagerung
und
Versicherung
der
Ware
auf
Kosten
und
Risiko
des
Kunden
frei.
If
the
customer
is
obliged
to
provide
the
means
of
transport
for
the
delivery
and
if
the
customer
fails
to
do
so
at
the
contractually
agreed
time,
we
shall
be
released
from
our
duty
to
deliver
by
the
storage
and
insurance
of
the
goods
at
the
cost
and
risk
of
the
customer
in
any
case.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
muss
zwingend
beachtet
werden,
dass
sich
das
Tätigkeitsfeld
des
Kraftfahrers
dahingehend
verändert
hat,
dass
dieser
nicht
mehr
nur
die
Ware
von
A
nach
B
chauffiert,
sondern
in
den
Aufträgen
auch
sehr
oft
die
Be-
und
Entladung
und
teilweise
sogar
die
Einlagerung
der
Ware
im
Lager
der
Empfänger
vereinbart
ist
und
dies
durch
den
Fahrer
zu
erfolgen
hat.
In
this
context,
it
is
vital
to
note
that
the
job
of
the
driver
has
changed
in
that
he/she
is
no
longer
simply
responsible
for
driving
the
goods
from
A
to
B.
Instead,
contracts
very
often
cover
loading
and
unloading,
and
sometimes
even
transfer
of
the
goods
to
the
recipient's
warehouse,
and
specify
that
this
is
the
job
of
the
driver.
ParaCrawl v7.1
Ein
persönlicher
Ansprechpartner
für
alle
Belange,
alle
Produktionen
aus
einem
Haus,
Liefer-
und
Montageservice
sowie
Einlagerung
der
Ware
bis
zur
Folgeveranstaltung
–
das
sind
die
Gründe
unserer
langjährigen
Kunden
und
Partner
sich
auf
uns
zu
verlassen.
A
personal
contact
for
any
concerns,
all
production
in
one
place,
a
delivery
and
assembly
service
as
well
as
storage
of
goods
till
the
next
event
–
these
are
the
reasons
that
our
customers
and
partners
have
been
relying
on
us
for
years.
ParaCrawl v7.1
Soweit
der
Kunde
die
Ware
selbst
abholt,
erfolgt
bei
Nichteinhaltung
des
Abholtermins
die
Einlagerung
der
Ware
auf
Kosten
und
Gefahr
des
Kunden.
If
the
Customer
collects
the
good
themselves,
the
storage
of
goods
is
at
the
Customer's
expense
and
risk
in
the
event
of
non-compliance
with
the
collection
date.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
dass
eine
Farbe
oder
Variation
bereits
nicht
auf
Lager
ist,
erscheint
im
Feld
"am
Lager"
die
gelbe
Dreieckikone
mit
einem
Rufzeichen
und
nach
dem
Klicken
der
Maus
auf
diese
Ikone
erscheint
eine
Zeitangabe
über
die
vorausgesetzte
Einlagerung
der
Ware
(z.
B.
10.
Oktober
2010).
If
some
colour
or
type
is
not
in
stock,
the
"in
stock"
field
will
display
a
yellow
triangle
icon
with
an
exclamation
mark
and
upon
moving
the
cursor
over
it,
a
date
is
shown
when
it
is
anticipated
to
be
in
stock
again
(e.g.
October
10,
2010).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
macht
sich
insbesondere
bei
der
Einlagerung
von
Waren
bzw.
Ladehilfsmitteln
in
das
Regal
bezahlt.
This
concept
is
particularly
valuable
with
the
storing
of
goods
or
load
supports
into
the
rack.
EuroPat v2
Nach
der
Mitteilung
über
die
Zuschlagserteilung
unterrichtet
der
Auftragnehmer
das
Aufsicht
führende
Unternehmen
schriftlich
über
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Herstellers,
des
Verpackers
oder
des
Einlagerers
der
zu
liefernden
Waren
unter
Angabe
des
ungefähren
Herstellungs-
oder
Verpackungsdatums,
sowie
den
Namen
seines
Vertreters
am
Lieferort.
After
the
notification
of
the
award
of
the
contract,
the
supplier
shall
inform
in
writing
the
monitoring
agency
of
the
name
and
address
of
the
manufacturer,
packer
or
stockholder
of
the
goods
to
be
delivered,
and
the
approximate
date
of
manufacture
or
packaging,
as
well
as
of
the
name
of
his
representative
at
the
place
of
delivery.
DGT v2019
In
der
Ausschreibungsbekanntmachung
ist
auf
die
Verpflichtung
des
Auftragnehmers
hinzuweisen,
der
Aufsichtsstelle
den
Namen
und
die
Anschrift
des
Herstellers,
des
Verpackers
oder
des
Einlagerers
der
zu
liefernden
Waren
unter
Angabe
des
ungefähren
Herstellungs-
oder
Verpackungsdatums
anzugeben
und
den
Namen
seines
Vertreters
am
Lieferort
mitzuteilen.
The
tender
notice
shall
specify
the
obligation
for
the
supplier
to
inform
in
writing
the
monitoring
agency
of
the
name
and
address
of
the
manufacturer,
packer
or
stockholder
of
the
goods
to
be
delivered,
and
the
approximate
date
of
manufacture
or
packaging,
as
well
as
of
the
name
of
his
representative
at
the
place
of
delivery.
DGT v2019
Durch
die
direkte,
unmittelbare
Einlagerung
der
sortenrein
angelieferten
Waren
in
das
Einzelwarenlager
und
die
direkte
und
unmittelbare
Zusammenstellung
der
gemischten
bzw.
kommissionierten
Ausgangseinheit
aus
dem
Einzelwarenlager
heraus
ist
weder
beim
Einlagern
in
das
Einzelwarenlager
noch
beim
Auslagern
aus
dem
Einzelwarenlager,
also
beim
gesamten
Kommissioniervorgang
eine
direkte
Zielverfolgung
der
Waren
mit
einem
Erfassungs-
oder
Identifizierungssystem
für
die
Art
der
Ware
erforderlich.
Through
the
direct,
immediate
storage
of
delivered
single-type
items
in
the
small-parts
store
and
the
direct
and
immediate
assembling
of
the
mixed
or
picked
outbound
unit
from
the
small-parts
store,
it
is
not
necessary
to
have
direct
target
tracking
of
the
items
by
a
system
for
logging
or
identifying
the
type
of
items,
whether
during
storage
in
the
small-parts
store
or
during
retrieval
from
the
small-parts
store
(i.e.,
during
the
entire
order-picking
process).
EuroPat v2
Der
Verkäufer
teilt
dem
Vertragspartner
schriftlich
die
Einlagerung
der
Güter/Waren
zu
seinen
Lasten
und
auf
sein
Risiko
mit.
The
vendor
notifies
the
co-contracting
party,
in
writing,
that
the
goods
are
stored
at
the
risk
and
peril
of
the
co-contracting
party.
ParaCrawl v7.1