Translation of "Ablieferung der ware" in English

Die Gewährleistungsfrist für den Unternehmer beträgt 1 Jahr ab Ablieferung der Ware.
The warranty period for the Businessman shall be 1 year after consignment of the goods.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist wegen Sachmängeln beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
The warranty period for material defects shall be one year as of the delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
The warranty period is one year from delivery of goods.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen beträgt die Gewährleistungsfrist ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
For traders, the guarantee period is one year from the delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt 24 Monate ab Ablieferung der Ware.
The period of limitation for any warranty claim shall be 24 months as from handover of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre ab Ablieferung der Ware oder deren Abnahme.
The time limit for remedies is two years beginning with delivery or acceptance of the goods.
ParaCrawl v7.1

Bei gebrauchten Sachen beträgt die Gewährleistungsfrist 1 Jahr ab Ablieferung der Ware.
Used goods have a warranty period of 1 year after delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsfrist beträgt 12 Monate ab Ablieferung der Ware.
The period of limitation is 12 months after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelhaftung des Verkäufers endet spätestens in zehn Jahre nach Ablieferung der Ware.
The Seller’s warranty for the merchandise will elapse at the latest ten years after its delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelansprüche des Kunden verjähren in einem Jahr ab Ablieferung der Ware.
The customer’s damage claims are limited to one year from the delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmer beträgt die Gewährleistungsfrist ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
For companies the guarantee period is one year as of delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Sie beginnt mit der Ablieferung der Ware.
The warranty starts with the delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist für Unternehmer beträgt 1 Jahr ab Ablieferung der Ware.
Independent contractors are granted a 1 year warranty period starting with the delivery date.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Kunden verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung der Ware.
The customer's claims for damages shall become time-barred one year after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Frist beginnt erst nach vollständigen Ablieferung der Ware!
Period begins only after complete delivery of the goods!
CCAligned v1

6.5Mängelansprüche verjähren in 2 Jahren ab dem Zeitpunkt der Ablieferung der Ware.
6.5 Mängelansprüche expire in 2 years from the date of delivery of the goods.
CCAligned v1

Die Gewährleistungsfrist für Unternehmer beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
The warranty period for entrepreneurs amounts to 1 year from delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Bei gebrauchten Sachen beträgt die Verjährungsfrist ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
With used goods, the grace period is one year from delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Die Rückgabefrist beginnt mit der Ablieferung der Ware beim Kunden zu laufen.
The return period begins with the delivery of the goods at the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware:
The warranty period is one year from the delivery of goods:
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistungsfrist für Verbraucher beträgt zwei Jahre ab Ablieferung der Ware.
The warranty for consumers is two years from delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährleistung beginnt mit der Ablieferung der Ware.
The modes of payment are described on the website.
ParaCrawl v7.1