Translation of "Teilnehmer von seiten" in English
Offensichtlich
sind
bisher
unterschiedliche
Ansichten
der
Teilnehmer
von
beiden
Seiten
des
Atlantiks
ein
größeres
Problem.
It
would
seem
that
different
viewpoints
among
participants
from
each
side
of
the
Atlantic
has
been
more
of
a
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
werden
ständig
von
Seiten
der
Brandmelderzentrale
mit
der
erforderlichen
Betriebsspannung
bzw.
Ansteuerspannung
versorgt.
The
fire
detection
control
panel
continuously
supplies
the
participants
with
the
required
operating
voltage
or
activation
voltage.
EuroPat v2
In
der
Diskussion
wünschten
sich
die
Teilnehmer
von
Seiten
der
EU
weniger
diplomatische
Phrasen,
sondern
konkrete
Hinweise,
wie
der
Beitrittsprozess
ihrer
Länder
positiv
gestaltet
werden
kann.
In
the
discussion,
the
participants
on
the
part
of
the
EU
wished
for
less
diplomatic
phrases,
but
rather
concrete
indications
as
to
how
the
accession
process
of
their
countries
can
be
shaped
positively.
ParaCrawl v7.1
Einige
Teilnehmer
von
beiden
Seiten
waren
der
Meinung,
der
Konflikt
zwischen
ihren
beiden
Völkern
sei
in
Wirklichkeit
ein
'Konflikt
des
zweiundzwanzigsten
Jahrhunderts':
Ein
Krieg,
der
hundert
Jahre
dauern
und
noch
das
Leben
ihrer
Urenkel
beeinträchtigen
werde.
A
number
of
participants,
from
both
sides,
expressed
the
belief
that
theirs
was,
in
effect,
a
'twenty-second
century
conflict':
a
war
that
would
last
a
hundred
years,
blighting
the
lives
of
their
grandchildren's
children.
Europarl v8
Sie
umfasst
eine
erhebliche
Anzahl
von
Teilnehmern,
die
seit
mindestens
zehn
Jahren
Mobiltelefone
benutzten.
It
includes
a
considerable
number
of
participants
who
had
been
using
mobile
phones
for
at
least
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tagesablauf
hat
sich
für
Hunderttausende
von
Teilnehmern
seit
Jahrzehnten
als
praktikabel
und
nutzbringend
erwiesen.
This
schedule
has
proved
workable
and
beneficial
for
hundreds
of
thousands
of
people
for
decades.
ParaCrawl v7.1
An
der
Debatte
sollten
so
viele
Menschen
wie
möglich
teilnehmen,
von
beiden
Seiten
des
"Grabens":
Jene,
die
Migration
als
Bedrohung
sehen,
und
jene,
die
sie
als
Bereicherung
wahrnehmen.
This
debate
should
involve
as
many
people
as
possible,
and
from
both
sides
of
the
"divide":
those
who
see
migration
as
a
threat
and
those
who
see
it
as
an
enrichment.
ParaCrawl v7.1
Diese
hat
den
Vorteil,
dass
bei
Unterbrechung
dieser
Signalleitung,
z.B.
bei
Drahtbruch,
die
Energieversorgung
und
die
Kommunikation
mit
den
adressierbaren
Teilnehmern
von
beiden
Seiten
des
ehemaligen
Ringes
über
das
Ringbusteilnehmermodul
sichergestellt
wird.
This
has
the
advantage
that
when
this
signal
line
is
interrupted,
for
example
by
wire
breakage,
the
energy
supply
and
the
communication
with
the
addressable
participants
from
both
sides
of
the
former
ring
are
ensured
via
the
ring
bus
participant
module.
EuroPat v2
Das
war
nur
Bestätigung
schon
hergestellten
Beziehungen
zwischen
vielen
Teilnehmern
von
beiden
Seiten,
die
sich
in
noch
größerem
Masse
entwickeln
werden.
That
will
be
only
a
verification
of
already
established
relations
between
numerous
members
on
both
sides,
which
will
develop
even
more.
ParaCrawl v7.1
Die
15
Teilnehmer
von
deutscher
Seite
wurden
während
des
Austausches
von
amerikanischen
Landwirten
und
Vertretern
unterschiedlicher
landwirtschaftlicher
Institutionen
begleitet.
The
15
participants
from
Germany
were
accompanied
by
several
farmers
and
representatives
from
the
US
agricultural
community.
ParaCrawl v7.1
Dank
24
Stunden
ist
ihr
Traum
realisiert,
und
sie
ist
Teilnehmer
von
24
Stunden
seit
2010.
24
Stunden
wird
ihre
Lieblingszeitungen
bleiben
und
ohne
sie
kann
sie
sich
nicht
den
Tag
vorstellen.
Thanks
to
24
hours
her
dream
is
realized,
and
she
is
subscriber
of
24
hours
since
2010.,
24
hours
will
remain
her
favorite
newspapers
and
without
them
she
can
not
imagine
the
day.
ParaCrawl v7.1
Sofern
in
der
Kursbeschreibung
keine
gesonderte
Regelung
angegeben
ist,
gelten
folgende
Stornoregelungen:
Eine
Stornierung
von
Seiten
des
Teilnehmenden
oder
von
Seiten
der
anmeldenden
Institution
/
des
Unternehmens
muss
zur
Fristwahrung
schriftlich
per
E-Mail
beim
Kundenservice
der
Akademie
für
Internationale
Zusammenarbeit
(AIZ)
[email protected]
eingehen.
Unless
the
course
description
states
otherwise,
the
following
cancellation
regulations
apply:
Cancellation
by
the
participant
or
by
the
registering
institution/company
must
be
sent
in
writing
by
e-mail
and
arrive
at
the
customer
service
of
the
Academy
for
International
Cooperation
(AIZ)
[email protected]
before
the
relevant
deadline.
ParaCrawl v7.1