Translation of "Teilnehmer seitens" in English
Mein
Vorschlag
besteht
darin,
die
Organisation
einer
Konferenz
anzuregen,
in
Lettland
oder
an
einem
anderen
Ort,
bei
der
es
Teilnehmer
seitens
der
Behörden
und
der
Opposition
gäbe.
My
proposal
is
that
I
will
propose
to
organise
a
conference,
in
Latvia
or
somewhere
else,
at
which
there
would
be
participants
from
the
authorities
and
from
the
opposition.
Europarl v8
Zur
Befriedigung
der
Gemeinschaft
war
die
Zahl
der
Teilnehmer,
vor
allem
seitens
der
Erzeugerländer
(deren
größtes
die
Elfenbeinküste
ist),
groß.
The
EEC
expressed
its
satisfaction
at
the
large
number
of
participants,
particularly
among
the
producer
countries
(including
the
main
EUbookshop v2
Nicht
überraschend
ist
es
da,
und
obwohl
man
sich
ein
scheinbar
harmloses
bürgerliches
Image
verpasst,
dass
diese
Märsche
sich
in
der
Vergangenheit
als
nichts
weiter
als
eine
sichtbare
Bühne
für
verschiedenste
antisemitische,
rassistische,
ausländerfeindliche
und/oder
neofaschistische
Ausdrucksformen
dargestellt
haben,
einschließlich
damit
verbundener
gewalttätiger
Angriffe
seitens
Teilnehmer
dieser
Märsche.
Unsurprisingly,
and
although
trying
to
give
themselves
a
seemingly
innocent
civilian
image,
these
marches
have
proven
to
represent
nothing
more
than
a
visible
stage
for
various
forms
of
very
much
anti-Semitic,
racist,
xenophobic
and/or
neofascist
forms
of
expression
in
the
past,
including
violent
attacks
related
therewith
from
participants
of
these
marches.
ParaCrawl v7.1
Werdet
ihr
uns
eine
Liste
der
Teilnehmer
beider
Seiten
geben?
Are
you
going
to
give
a
list
of
the
participants
on
each
side?
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
werden
über
Seite
7
der
Zeitnahmemonitore
darüber
informiert.
Participants
shall
be
informed
on
page
7
of
the
time-keeping
monitors,
if
applicable.
ParaCrawl v7.1
Tausende
zufriedene
Teilnehmer
pro
Jahr
seit
1999
können
nicht
irren!
Thousands
of
happy
participants
per
year
since
1999
can't
be
wrong!
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Teilnehmer
besuchen
seit
2010
jedes
Jahr
Trainings
von
der
GFCHL.
Some
of
the
participants
have
been
attending
GFCHL
training
courses
each
year
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Karte
und
andere
wichtige
Informationen
finden
Sie
auf
der
Teilnehmer-
und
Freiwilligen-Seite.
Map
and
other
important
information
is
located
on
the
Participant
and
Volunteer
Page.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
sind
bisher
unterschiedliche
Ansichten
der
Teilnehmer
von
beiden
Seiten
des
Atlantiks
ein
größeres
Problem.
It
would
seem
that
different
viewpoints
among
participants
from
each
side
of
the
Atlantic
has
been
more
of
a
problem.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Teilnehmer
kommen
immerhin
seit
mehr
als
20
Jahren
regelmäßig
zu
dieser
Veranstaltung.
Most
of
the
participants
have
been
regularly
attending
the
event
for
more
than
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
waren
seit
ihrer
Geburt
begleitet
worden
und
nun
17
bis
20
Jahre
alt.
Participants
had
been
followed
since
birth
and
now
were
17-20
years
old.
ParaCrawl v7.1