Translation of "Studien machen" in English
Vergleichende
Studien
machen
jetzt
große
Fortschritte.
Comparative
studies
are
now
making
rapid
progress.
Tatoeba v2021-03-10
Die
vorhandenen
Studien
machen
keine
einheitlichen
Aussagen
über
die
Beschäftigungswirkungen
neuer
Technologien.
Visual
Display
Units
about
which
plenty
of
information
is
already
available
from
other
sources.
EUbookshop v2
Modetheoretische
Studien
machen
für
die
sie
einen
nicht
unwichtigen
Teil
ihrer
Arbeit
aus.
Studies
in
fashion
theory
make
up
an
important
part
of
her
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
wir
dürr
sind,
und
Studien
machen
uns
Buff.
It’s
like
we
are
scrawny,
and
trials
make
us
buff.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kannst
du
an
deiner
eigenen
sterblichen
Hülle
biologische
und
physiologische
Studien
machen.
Now
you
can
make
your
biological
and
physiological
studies
with
your
own
mortal
casing.
ParaCrawl v7.1
Wir
kämpfen
für
„machen
Studien-Spaß
und
wachsen
gesund“
We
Fight
For
"
Make
Study
Fun
And
Grow
Healthy
"
CCAligned v1
Viele
Studien
machen
dafür
genetische
Faktoren
und
Umwelteinflüsse
verantwortlich.
A
large
number
of
studies
point
to
genetic
factors
and
environmental
influences.
ParaCrawl v7.1
Klinische
Studien
machen
einen
wesentlichen
Teil
des
Entwicklungsprozesses
für
Medikamente
aus.
Clinical
trials
account
for
a
major
portion
of
the
development
process
for
medicines.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
sie
wissenschaftliche
Studien
im
Ausland
machen.
But
I'm
sure
that
will
make
them
academic
studies
abroad.
ParaCrawl v7.1
Seine
Hauptaufgabe
scheint
gewesen
zu
besuchen
Minen
und
machen
Studien
von
Metallen.
His
main
task
seems
to
have
been
to
visit
mines
and
make
studies
of
metals.
ParaCrawl v7.1
Also,
wie
kann
genau
diese
verheerenden
Studien
tatsächlich
machen
uns
stärker?
So
how
exactly
can
these
devastating
trials
actually
make
us
stronger?
ParaCrawl v7.1
Diese
Studien
machen
einen
sehr
freien
Eindruck
und
verraten
eine
gewisse
Unbekümmertheit
bei
ihrer
Produktion.
These
studies
give
a
very
free
impression
and
betray
a
certain
carelessness
in
their
production.
WikiMatrix v1
In
der
Zwischenzeit
müssen
wir
uns
vor
allem
mit
sämtlichen
technischen
Studien
vertraut
machen.
Meanwhile,
the
first
thing
to
do
is
to
study
the
technical
research
findings.
EUbookshop v2
Wir
wollten
Studien
machen,
aber
er
ist
für
die
üblichen
Tests
zu
kultiviert.
We've
tried
to
study
him,
but
he's
much
too
sophisticated
for
the
standard
tests.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
klinische
Studien
machen.
I
want
to
do
clinical
trials.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Studien
machen
die
Bilanz.
Two
studies
assess
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
unseren
Studien
zweifeln,
machen
Sie
Ihre
und
schicken
Sie
uns
die
Berichte.
If
you
doubt
our
research
studies,
undertake
yours,
and
send
us
their
reports.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Ihnen
Feedback
zu
den
von
Ihnen
erstellten
Studien
und
machen
Verbesserungsvorschläge
zum
Studiendesign.
We
give
you
feedback
on
the
studies
you
have
prepared
and
make
suggestions
for
improvements
to
the
study
design.
CCAligned v1
Spätere
Anatomen
setzen
die
Studien
fort
und
machen
weitere
Entdeckungen
bei
den
inneren
Sexualorganen:
Later
anatomists
continue
the
work
and
make
new
discoveries
regarding
the
internal
sex
organs:
ParaCrawl v7.1
Dies
können
zum
einen
Wissenschaftler_innen
sein,
die
Analysen
für
ihre
empirischen
Studien
machen.
This
could
be
scientists
that
want
to
do
analysis
for
their
empiric
studies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Investoren
verstehen
auch,
dass
wir
klinische
Studien
machen
und
Datenschutz
ein
großes
Thema
ist.
The
same
investors
also
know
we
conduct
clinical
studies
and
that
data
protection
is
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
bitte
ich
Sie,
diese
Untersuchungen
durchzuführen,
doch
ich
möchte
Sie
auch
auf
drei
unabhängige
Studien
aufmerksam
machen,
die
bereits
vom
britischen
Verkehrsforschungsinstitut,
vom
deutschen
Bundesverkehrsamt
und
vom
niederländischen
Institut
für
Straßenverkehrssicherheit
durchgeführt
wurden.
Obviously
I
would
urge
you
to
expedite
that
research
but
I
also
draw
your
attention
to
three
independent
studies
already
conducted
by
the
UK's
Transport
Research
Laboratories,
the
German
Federal
Highway
Research
Agency
and
the
Dutch
Institute
for
Road
Safety
Research.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
begünstigt
die
reichen
Länder
und
die
multinationalen
Gesellschaften,
vertieft
die
Kluft
zwischen
den
entwickelten
und
den
weniger
entwickelten
Ländern
(wie
im
Rahmen
der
UNO
durchgeführte
Studien
deutlich
machen),
verstärkt
die
Ausbeutung
der
Völker
und
Arbeitnehmer
durch
die
Multinationalen,
die
den
internationalen
Handel
beherrschen
und
die
nur
am
Maximalprofit
interessiert
sind,
selbst
wenn
dies
zulasten
der
Kinderarbeit,
der
Lebensmittelsicherheit,
der
Umwelt
und
der
multifunktionalen
landwirtschaftlichen
Familienbetriebe
geht.
The
liberalisation
of
international
trade
favours
the
rich
countries
and
multinationals,
deepens
the
gulf
between
developed
and
less
developed
countries,
as
is
clearly
shown
by
studies
conducted
under
the
aegis
of
the
UN,
intensifies
the
exploitation
of
communities
and
workers
by
multinationals
which
dominate
international
trade
and
which
are
only
interested
in
making
maximum
profit,
even
if
it
is
at
the
expense
of
child
labour,
food
safety,
the
environment,
family
farming
and
multifunctional
farming.
Europarl v8
Die
diesbezüglich
erarbeiteten
Studien
machen
deutlich,
dass
es
auf
diesem
Gebiet
eine
Reihe
von
Schwierigkeiten
gibt,
um
diesen
Prozess
zum
Abschluss
zu
bringen.
Research
has
shown
that
a
number
of
obstacles
must
be
overcome.
Europarl v8