Translation of "Studien" in English
Sie
kündigen
als
Europäische
Kommission
an,
dass
wieder
Studien
erstellt
werden.
On
behalf
of
the
European
Commission,
you
announced
that
more
studies
are
to
be
carried
out.
Europarl v8
Seit
drei
Jahren
werden
Studien
in
diesem
Bereich
erstellt.
Studies
have
been
carried
out
in
this
area
for
three
years.
Europarl v8
Das
Institut,
das
dabei
Europa
mit
seinen
Studien
berät,
ist
Primes.
The
body
that
supplies
Europe
with
studies
in
this
regard
is
PRIMES.
Europarl v8
Diese
Studien
liegen
nun
seit
Mitte
dieses
Jahres
vor.
These
studies
have
been
on
the
table
since
the
middle
of
this
year.
Europarl v8
Wissenschaftlichen
Studien
zufolge
könnte
sich
diese
Zahl
alle
20
Jahre
verdoppeln.
Scientific
studies
suggest
that
this
figure
could
double
every
20
years.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieses
Jahr
solchen
Studien
in
ausgewählten
Bereichen
zustimmen.
We
therefore
need
to
subscribe
to
such
studies
in
selected
areas
this
year.
Europarl v8
Dies
wurde
in
zahlreichen
Studien
bewiesen.
This
has
been
proved
in
study
after
study.
Europarl v8
Wir
brauchen
Studien
über
die
Wiederaufforstung.
We
need
studies
on
reforestation.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Studien
wurden
von
den
unterschiedlichsten
Seiten
durchgeführt.
There
have
been
a
number
of
studies
done
by
a
variety
of
people.
Europarl v8
Wir
fordern
z.B.
Studien
an
über
Stoffe,
welche
die
endokrinen
Funktionen
beeinträchtigen.
We
are,
for
example,
asking
for
studies
on
endocrine
disrupters.
Europarl v8
Werden
wir
endlich
die
Studien
zu
sehen
bekommen?
Are
we
finally
going
to
get
to
see
these
studies?
Europarl v8
Einige
Abgeordnete
haben
von
der
Kommission
neue
Studien,
neue
Analysen
usw.
gefordert.
Some
Members
have
urged
the
Commission
to
conduct
further
research,
fresh
analyses
and
so
forth.
Europarl v8
Das
Zentrum
für
islamistische
Studien
in
Oxford
ist
ein
ausgezeichnetes
Beispiel.
The
Oxford
Centre
for
Islamic
Studies
is
a
very
good
example.
Europarl v8
Vor
allem
in
den
skandinavischen
Ländern
haben
Studien
keinen
solchen
Zusammenhang
beweisen
können.
In
the
Scandinavian
countries,
in
particular,
such
studies
have
failed
to
identify
any
such
correlation.
Europarl v8
Sie
beruft
sich
auf
Studien
in
den
Mitgliedstaaten
und
Berufsverbänden.
She
made
reference
to
research
carried
out
by
Member
States
and
professional
organisations.
Europarl v8
Nämlich
dem,
mehr
Papier
zu
produzieren
und
Studien
und
Berichte
zu
finanzieren.
That
of
creating
paperwork,
and
of
financing
studies
and
reports.
Europarl v8
Diese
Studien
werden
dem
Rat
und
diesem
Haus
sehr
bald
zur
Verfügung
stehen.
These
studies
will
be
available
to
the
Council
and
this
House
in
the
near
future.
Europarl v8
Gibt
es
Studien
über
die
Kosten
der
Verwaltung
dieser
neuen
Steuer?
Do
you
know
of
any
studies
on
the
cost
of
administering
this
new
tax?
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
internationale
Fischereibeziehungen,
Datenerhebung
und
wissenschaftliche
Studien.
This
is
true
in
particular
for
the
areas
of
international
fishery
relations,
data
collection
and
scientific
studies.
Europarl v8
Die
Union
gibt
jedes
Jahr
ein
Vermögen
für
Studien
aus.
The
Union
pays
out
a
fortune
on
studies
every
year.
Europarl v8
Ihr
Nutzen
sollte
durch
einwandfreie
Studien
nachgewiesen
werden.
Their
usefulness
should
be
demonstrated
by
incontrovertible
studies.
Europarl v8
Das
wurde
in
vielen
Studien
inzwischen
nachgewiesen.
This
has
been
proven
in
various
studies.
Europarl v8
Bei
all
diesen
Studien
müssen
wir
deren
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
berücksichtigen.
In
doing
all
these
studies
we
must
look
at
the
impact
they
will
have
on
the
environment.
Europarl v8
Über
die
Unbedenklichkeit
gibt
es
wissenschaftliche
Studien
und
über
Jahrzehnte
dauernde
Erfahrungen.
We
have
scientific
studies
and
decades
of
experience
of
the
harmlessness
of
these
products.
Europarl v8
Bei
diesen
Studien
haben
wir
großen
Wert
auf
geschlechtsspezifische
Daten
gelegt.
In
these
studies,
we
have
stressed
the
importance
of
gender
differences.
Europarl v8
Weiterhin
beteiligt
sich
das
Institut
an
Studien
zur
Migration
von
Phthalaten
in
Kinderspielzeug.
The
Institute
will
also
participate
in
studies
on
the
migration
of
phthalates
in
toys.
Europarl v8
Derlei
Studien
und
Entwicklungen
werden
bei
der
späteren
Überprüfung
dieser
Entscheidung
berücksichtigt.
Such
studies
and
development
will
be
taken
into
account
in
the
future
review
of
this
Decision.
DGT v2019
Wenn
die
Ergebnisse
neuer
wissenschaftlicher
Studien
vorliegen,
ist
sie
unverzüglich
zu
aktualisieren.
It
is
to
be
updated
continuously
following
results
of
scientific
studies
as
they
come
available.
DGT v2019