Translation of "Strafrechtlichen konsequenzen" in English
Dieser
Beschluss
ist
von
hoher
Bedeutung
für
die
strafrechtlichen
Konsequenzen
von
Menschenhandel.
This
resolution
is
of
great
importance
in
terms
of
the
conclusions
to
be
drawn
at
criminal
level
as
regards
the
trafficking
in
human
beings.
Europarl v8
Es
ist
ohnehin
nur
in
schwerwiegenden
Fällen
mit
strafrechtlichen
Konsequenzen
zu
rechnen.
It
is,
after
all,
only
the
most
serious
crimes
which
would
have
consequences
under
criminal
law.
Europarl v8
Nachstehend
stellen
wir
die
konkreten
Umstände
sowie
die
strafrechtlichen
Konsequenzen
vor.
Below
we
discuss
these
circumstances
and
their
implications
for
criminal
law
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesundheitsamt
drohte
Paul
Freundlich
nun
mit
strafrechtlichen
Konsequenzen.
The
Public
Health
Authority
now
threatened
Paul
Freundlich
with
criminal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
ganz
unabhängig
von
möglichen
strafrechtlichen
Konsequenzen
geschehen.
This
must
take
place
independent
of
any
potential
legal
consequences.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommen
die
strafrechtlichen
Konsequenzen
für
den
Besitz
oder
die
Anwendung
solcher
Imitate.
In
addition,
there
are
the
criminal
consequences
for
possession
and
/
or
use
of
such
imitations.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
müsse
in
Zukunft
regelmäßig
mit
strafrechtlichen
Konsequenzen
gerechnet
werden.
Rather,
criminal
legal
consequences
will
regularly
have
to
be
expected
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfasser
solcher
Beiträge
müssen
mit
strafrechtlichen
Konsequenzen
rechnen.
Authors
of
such
contributionsmust
expect
to
incur
legal
liability.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
führen
zu
strafrechtlichen
Konsequenzen.
Non-compliance
may
lead
to
criminal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Der
vermeintlich
lukrative
Nebenjob
bedeutet
Beteiligung
an
Betrug
und
Geldwäsche
–
mit
strafrechtlichen
und
finanziellen
Konsequenzen.
This
supposedly
lucrative
side
job
means
getting
involved
with
fraudulent
activity
and
money
laundering
–
with
legal
and
financial
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfälschung
irgendeiner
auf
dieser
Webseite
enthaltenen
Information
führt
zu
strafrechtlichen
und
rechtlichen
Konsequenzen.
Any
type
of
manipulation
to
the
information
that
appears
on
this
website
will
be
subject
to
legal
and
criminal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Handlungsstrategie
schließlich
betrifft
die
strafrechtliche
Dimension
und
damit
die
strafrechtlichen
Konsequenzen
von
gefundenem,
aufgedecktem
oder
vermutetem
Betrug.
Finally,
the
fourth
line
of
action
concerns
the
penal
judicial
dimension,
and
along
with
it,
the
penal
judicial
consequences
of
established,
detected
or
presumed
fraud.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
solche
Anklagebehörde
im
Rahmen
von
OLAF,
weil
die
Erfahrungen
gezeigt
haben,
dass
die
Arbeit
von
OLAF
häufig
keine
strafrechtlichen
Konsequenzen
nach
sich
zieht.
Such
a
prosecuting
authority
under
OLAF
is
necessary
because
experience
shows
that
far
too
often
no
prosecution
follows
from
OLAF'
s
work.
Europarl v8
Gemäß
den
Bestimmungen
des
Digital
Millennium
Copyright
Act
von
1998
(DMCA)
steigert
Sie
außerdem
die
Wahrscheinlichkeit
von
rechtlichen
und
strafrechtlichen
Konsequenzen,
wenn
Sie
das
digitale
Wasserzeichen
aus
dem
Bild
herausschneiden.
Under
the
Digital
Millennium
Copyright
Act
of
1998
otherwise
known
as
the
(DMCA)
means
that
cropping
digital
watermarks
out
of
their
frames
only
enhances
the
likely
hood
of
legal
and
criminal
prosecution
being
bought
against
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
wird
nicht
nur
an
den
Mitarbeiter
selbst,
sondern
auch
in
Kopie
an
den
Fuhrparkleiter
übermittelt,
damit
im
Ausnahmefall
nachgefragt
werden
kann,
um
so
die
Gefahr
von
strafrechtlichen
Konsequenzen
für
den
Fuhrparkverantwortlichen
sowie
den
betreffenden
Mitarbeiter
zu
vermeiden.
This
notification
is
not
only
sent
to
the
employee
but
also
to
the
fleet
manager
so
they
can
carry
out
exceptional
manual
requests
to
avoid
criminal
penalties
for
the
person
responsible
for
the
fleet
management
and
also
the
respective
employee.
ParaCrawl v7.1
Plagiate
in
jeder
Form
sind
PRÜFUNGSBETRUG
und
werden
sowohl
zu
universitären
(z.B.
Ausschluss
vom
Studium)
als
auch
zu
strafrechtlichen
Konsequenzen
führen.
Plagiarism
in
any
form
is
fraud
and
will
have
both
academic
(e.g.
exclusion
from
studies)
and
penologic
consequences.
ParaCrawl v7.1
Die
Nichtbeachtung
dieser
Vorschriften
nicht
entstehen
die
Manager
der
einzelnen
Abteilungen
zu
zivil-
und
strafrechtlichen
Konsequenzen,
erwartet,
dass
die
Versicherungsgesellschaften,
bei
Unfällen,
nicht
eingreifen,
wenn
die
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
sind.
Failure
to
comply
with
these
rules
does
incur
the
managers
of
the
individual
departments
to
civil
and
criminal
consequences,
expected
that
insurance
companies,
in
case
of
accidents,
do
not
intervene
if
the
requirements
are
not
met.
CCAligned v1
Dazu
zählen
auch
die
Folgen
derartiger
Handlungen
für
die
Opfer
und
ihre
Dorfgemeinschaften,
die
juristischen
und
strafrechtlichen
Konsequenzen
sowie
mögliche
Maßnahmen
zur
Identifizierung
und
Bestrafung
der
Täter,
um
die
Bevölkerung
zu
schützen
und
das
Risiko
derartiger
Verbrechen
zu
senken.
This
includes
the
consequences
of
such
acts
for
victims
and
communities,
their
legal
and
criminal
consequences
and
possible
measures
to
identify
and
sanction
perpetrators,
to
protect
the
population
and
to
decrease
the
risk
of
such
crimes.
10.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
soll
auf
die
möglichen
strafrechtlichen
und
zivilrechtlichen
Konsequenzen,
die
beim
Investigativjournalismus
durch
die
Recherche
oder
bei
der
Veröffentlichung
geheimer
Quellen
durch
Informanten
entstehen
können,
hingewiesen
werden.
This
article
discusses
some
of
the
possible
criminal
and
civil
sanctions
that
can
apply
to
investigative
journalism
activities
such
as
conducting
research
or
publishing
secret
information
received
through
informants.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Ländern
führen
Verstöße
gegen
Vorschriften
zum
Schutz
persönlicher
Daten
zu
verwaltungsrechtlichen
Sanktionen,
Geldstrafen,
Schadensersatzansprüchen
oder
Unterlassungsansprüchen
und/oder
sonstigen
zivil-
oder
strafrechtlichen
Konsequenzen.
In
some
countries,
violations
of
regulations
designed
to
protect
Personal
Data
may
result
in
administrative
sanctions,
penalties,
claims
for
compensation
or
injunctive
relief,
and/or
other
civil
or
criminal
prosecution
and
remedies.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Gruppe
wurden
gezielten
Polizeikontrollen
unterworfen,
den
Unterstützern
mit
strafrechtlichen
Konsequenzen
wegen
Beihilfe
zum
illegalen
Aufenthalt
gedroht.
Members
of
the
group
Lampedusa
in
Hamburg
were
subjected
to
targeted
police
operations
and
supporters
threatened
with
criminal
prosecution
for
aiding
illegal
immigrants.
ParaCrawl v7.1