Translation of "Strafrechtlichen konsequenzen" in English

Dieser Beschluss ist von hoher Bedeutung für die strafrechtlichen Konsequenzen von Menschenhandel.
This resolution is of great importance in terms of the conclusions to be drawn at criminal level as regards the trafficking in human beings.
Europarl v8

Es ist ohnehin nur in schwerwiegenden Fällen mit strafrechtlichen Konsequenzen zu rechnen.
It is, after all, only the most serious crimes which would have consequences under criminal law.
Europarl v8

Nachstehend stellen wir die konkreten Umstände sowie die strafrechtlichen Konsequenzen vor.
Below we discuss these circumstances and their implications for criminal law as well.
ParaCrawl v7.1

Das Gesundheitsamt drohte Paul Freundlich nun mit strafrechtlichen Konsequenzen.
The Public Health Authority now threatened Paul Freundlich with criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Das muss ganz unabhängig von möglichen strafrechtlichen Konsequenzen geschehen.
This must take place independent of any potential legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommen die strafrechtlichen Konsequenzen für den Besitz oder die Anwendung solcher Imitate.
In addition, there are the criminal consequences for possession and / or use of such imitations.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr müsse in Zukunft regelmäßig mit strafrechtlichen Konsequenzen gerechnet werden.
Rather, criminal legal consequences will regularly have to be expected in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Verfasser solcher Beiträge müssen mit strafrechtlichen Konsequenzen rechnen.
Authors of such contributionsmust expect to incur legal liability.
ParaCrawl v7.1

Verstöße führen zu strafrechtlichen Konsequenzen.
Non-compliance may lead to criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Der vermeintlich lukrative Nebenjob bedeutet Beteiligung an Betrug und Geldwäsche – mit strafrechtlichen und finanziellen Konsequenzen.
This supposedly lucrative side job means getting involved with fraudulent activity and money laundering – with legal and financial consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Verfälschung irgendeiner auf dieser Webseite enthaltenen Information führt zu strafrechtlichen und rechtlichen Konsequenzen.
Any type of manipulation to the information that appears on this website will be subject to legal and criminal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Die vierte Handlungsstrategie schließlich betrifft die strafrechtliche Dimension und damit die strafrechtlichen Konsequenzen von gefundenem, aufgedecktem oder vermutetem Betrug.
Finally, the fourth line of action concerns the penal judicial dimension, and along with it, the penal judicial consequences of established, detected or presumed fraud.
Europarl v8

Wir brauchen eine solche Anklagebehörde im Rahmen von OLAF, weil die Erfahrungen gezeigt haben, dass die Arbeit von OLAF häufig keine strafrechtlichen Konsequenzen nach sich zieht.
Such a prosecuting authority under OLAF is necessary because experience shows that far too often no prosecution follows from OLAF' s work.
Europarl v8

Gemäß den Bestimmungen des Digital Millennium Copyright Act von 1998 (DMCA) steigert Sie außerdem die Wahrscheinlichkeit von rechtlichen und strafrechtlichen Konsequenzen, wenn Sie das digitale Wasserzeichen aus dem Bild herausschneiden.
Under the Digital Millennium Copyright Act of 1998 otherwise known as the (DMCA) means that cropping digital watermarks out of their frames only enhances the likely hood of legal and criminal prosecution being bought against you.
ParaCrawl v7.1

Diese Meldung wird nicht nur an den Mitarbeiter selbst, sondern auch in Kopie an den Fuhrparkleiter übermittelt, damit im Ausnahmefall nachgefragt werden kann, um so die Gefahr von strafrechtlichen Konsequenzen für den Fuhrparkverantwortlichen sowie den betreffenden Mitarbeiter zu vermeiden.
This notification is not only sent to the employee but also to the fleet manager so they can carry out exceptional manual requests to avoid criminal penalties for the person responsible for the fleet management and also the respective employee.
ParaCrawl v7.1

Plagiate in jeder Form sind PRÜFUNGSBETRUG und werden sowohl zu universitären (z.B. Ausschluss vom Studium) als auch zu strafrechtlichen Konsequenzen führen.
Plagiarism in any form is fraud and will have both academic (e.g. exclusion from studies) and penologic consequences.
ParaCrawl v7.1

Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften nicht entstehen die Manager der einzelnen Abteilungen zu zivil- und strafrechtlichen Konsequenzen, erwartet, dass die Versicherungsgesellschaften, bei Unfällen, nicht eingreifen, wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind.
Failure to comply with these rules does incur the managers of the individual departments to civil and criminal consequences, expected that insurance companies, in case of accidents, do not intervene if the requirements are not met.
CCAligned v1

Dazu zählen auch die Folgen derartiger Handlungen für die Opfer und ihre Dorfgemeinschaften, die juristischen und strafrechtlichen Konsequenzen sowie mögliche Maßnahmen zur Identifizierung und Bestrafung der Täter, um die Bevölkerung zu schützen und das Risiko derartiger Verbrechen zu senken.
This includes the consequences of such acts for victims and communities, their legal and criminal consequences and possible measures to identify and sanction perpetrators, to protect the population and to decrease the risk of such crimes. 10.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden soll auf die möglichen strafrechtlichen und zivilrechtlichen Konsequenzen, die beim Investigativjournalismus durch die Recherche oder bei der Veröffentlichung geheimer Quellen durch Informanten entstehen können, hingewiesen werden.
This article discusses some of the possible criminal and civil sanctions that can apply to investigative journalism activities such as conducting research or publishing secret information received through informants.
ParaCrawl v7.1

In einigen Ländern führen Verstöße gegen Vorschriften zum Schutz persönlicher Daten zu verwaltungsrechtlichen Sanktionen, Geldstrafen, Schadensersatzansprüchen oder Unterlassungsansprüchen und/oder sonstigen zivil- oder strafrechtlichen Konsequenzen.
In some countries, violations of regulations designed to protect Personal Data may result in administrative sanctions, penalties, claims for compensation or injunctive relief, and/or other civil or criminal prosecution and remedies.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Gruppe wurden gezielten Polizeikontrollen unterworfen, den Unterstützern mit strafrechtlichen Konsequenzen wegen Beihilfe zum illegalen Aufenthalt gedroht.
Members of the group Lampedusa in Hamburg were subjected to targeted police operations and supporters threatened with criminal prosecution for aiding illegal immigrants.
ParaCrawl v7.1