Translation of "Ohne konsequenzen" in English

Eine nachlässige Behandlung ohne Konsequenzen und Kontrolle führt nur zu Mißtrauen und Unklarheit.
Slack procedures without any follow-up or inspection only foster suspicion and ambiguity.
Europarl v8

Vorschriften können ständig verletzt werden, ohne dass es Konsequenzen hätte.
Regulations may be breached continuously, without any consequences.
Europarl v8

Doch der Vermögensverlust blieb nicht ohne einschneidende Konsequenzen.
This loss of wealth was not without drastic consequences.
Wikipedia v1.0

Weit verbreitetes wirtschaftliches Elend bleibt nie ohne politische Konsequenzen.
Widespread economic distress is never without political consequences.
News-Commentary v14

Wie konnten sie einen so riesigen Fehler ohne jegliche Konsequenzen begehen?
How could they make such a huge mistake without any repercussions whatsoever to their actions?
TED2020 v1

Aber das bleibt nicht ohne Konsequenzen.
But there's this consequence out there.
TED2020 v1

Diese Zersiedelung bleibt insbesondere für die biologische Vielfalt nicht ohne Konsequenzen.
This has not been without consequences for biodiversity, among other things.
TildeMODEL v2018

Es handelte sich um sporadische, einmalige Episoden ohne klinische Konsequenzen.
These episodes were sporadic and of single occurrence with no clinical consequence observed.
TildeMODEL v2018

Ohne das könnten Leute Verbrechen begehen, ohne irgendwelche Konsequenzen.
Without it, people could commit a crime without any repercussions.
OpenSubtitles v2018

Sie legen Leute um ohne Konsequenzen.
No consequences.
OpenSubtitles v2018

Unser Ziel ist die Wahrheit, ohne Rücksicht auf Konsequenzen.
We need to get at the truth, regardless of the consequences.
OpenSubtitles v2018

Wir konsumieren, was wir wollen, ohne an die Konsequenzen zu denken.
Consuming everything we want without any regard for consequences.
OpenSubtitles v2018

Und das können Sie sagen, ohne dass es Konsequenzen hat?
You can actually say those things without any repercussion?
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht vor mir weglaufen, nicht ohne Konsequenzen.
You're not walking away from me, not without consequences.
OpenSubtitles v2018

Schwer von Fehlern zu lernen, ohne Konsequenzen.
Hard to learn from your mistakes without consequences.
OpenSubtitles v2018

Man verweigert meiner geliebten Mutter den Gehorsam nicht ohne Konsequenzen.
You don't disobey Mother dearest without some consequences.
OpenSubtitles v2018

Man schlägt mich nicht ohne Konsequenzen.
You don't strike me without repercussions.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte nicht einfach ohne Konsequenzen verschwinden.
We couldn't let her get away without consequences.
OpenSubtitles v2018

Und seine Frau und Kinder, ohne die Konsequenzen zu bedenken.
And his wife, and his son, and his daughter, apparently with no thought of the consequences.
OpenSubtitles v2018

Jemanden, der agiert, ohne an die Konsequenzen zu denken.
We need a doer, someone who'll act without considering the consequences.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass es Handlungen ohne Konsequenzen gibt.
I don't believe there are actions without consequences.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich bekomme einen hin, der ohne Konsequenzen ist.
I think I can write one for you that's consequence free.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich könnte tun, was ich wollte, ohne Konsequenzen.
I thought I could just do anything and damn the consequences.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich nicht einfach herschleppen, ohne Konsequenzen zu erwarten.
You can't drag me in here and not expect consequences.
OpenSubtitles v2018