Translation of "Ohne bekenntnis" in English
Ohne
religiöses
Bekenntnis
sind
1,3
%.
1.3%
have
no
religious
affiliation.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
Gerechtigkeit
ohne
Bekenntnis
zur
Wahrheit.
There
is
no
justice
without
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Religionszugehörigkeit
waren
50,34
%
römisch-katholisch,
24,86
%
ohne
Bekenntnis
und
19,01
%
evangelisch.
This
same
census
shows
that
Roman
Catholics
account
for
50.34%,
people
with
no
religious
affiliation
account
for
24.86%
and
Lutherans
account
for
19.01%
of
the
total
town
population.
Wikipedia v1.0
Mehreren
Pönitenten
gleichzeitig
kann
ohne
vorangegangenes
persönliches
Bekenntnis
die
Absolution
in
allgemeiner
Weise
nur
erteilt
werden:
Absolution
cannot
be
imparted
in
a
general
manner
to
many
penitents
at
once
without
previous
individual
confession
unless:
ParaCrawl v7.1
Christen
und
Christinnen
aller
Konfessionen,
anderer
Religionsgemeinschaften
und
Menschen
ohne
religiöses
Bekenntnis
sind
gleichermaßen
eingeladen.
Christians
of
all
denominations,
members
of
other
denominations
and
people
with
no
religious
affiliation
are
all
invited
to
participate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Würde
gilt
für
alle,
für
Juden,
für
Moslems,
für
Christen,
für
Hindus,
für
Buddhisten,
für
Menschen
ohne
religiöses
Bekenntnis,
für
Menschen
aus
großen
und
kleinen
Staaten,
für
alle
Menschen
auf
dieser
Erde.
This
dignity
is
for
everyone,
for
Jews,
Muslims,
Christians,
Hindus,
Buddhists,
people
of
no
religious
persuasion,
people
from
large
and
small
countries,
for
all
the
people
on
this
earth.
Europarl v8
Ohne
ein
neuerliches
Bekenntnis
zu
diesem
zentralen
Baustein
des
Wohlstands
werden
Fortschritte
bei
anderen
Zielen
flüchtig
bleiben.
Without
a
renewed
commitment
to
this
key
building
block
of
prosperity,
progress
on
other
goals
will
be
elusive.
News-Commentary v14
Es
ist
allerdings
zu
betonen,
dass
keine
Antwort
auf
die
Krise
ohne
nachhaltiges
Bekenntnis
zur
Bekämpfung
jener
Umstände
komplett
wäre,
die
zu
Masseneinwanderung
führen
–
und
das
bedeutet
eine
vollständige
Überarbeitung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik.
No
response,
it
must
be
stressed,
would
be
complete
without
a
sustained
commitment
to
addressing
the
drivers
of
mass
immigration
–
and
that
means
a
complete
overhaul
of
the
EU’s
Neighborhood
Policy.
News-Commentary v14
Ohne
Toleranz,
ohne
das
Bekenntnis
zur
Vielgestaltigkeit
Europas,
das
in
seiner
Natur
liegt
und
aus
dem
seine
Staerke
erwaechst,
gaebe
es
keine
Europaeische
Gemeinschaft.
"Without
tolerance,
without
the
acnowledgement
of
Europe's
inherent
diversity,
and
the
strength
it
represents,
there
would
be
no
European
Community.
TildeMODEL v2018
Ohne
ein
Bekenntnis
der
Regierungen,
die
Treibhausgase
auch
über
das
Jahr
2012
hinaus
zu
reduzieren
wird
der
Emissionsmarkt
allerdings
unsicher
bleiben
und
der
–
für
den
Markt
lebenswichtige
-
private
Sektor
wird
seine
Teilnahme
daran
wahrscheinlich
auch
nicht
in
sinnvoller
und
nachhaltiger
Weise
ausbauen.
But,
without
a
commitment
by
governments
to
limit
greenhouse
gas
emissions
beyond
2012,
the
carbon
market
will
remain
uncertain,
and
the
private
sector
–
vital
to
the
market’s
success
–
is
unlikely
to
expand
its
participation
in
a
meaningful
and
sustained
way.
News-Commentary v14
Die
erste
Ebene
identifiziert
7
Hauptgruppen:
Buddhismus,
Christentum,
Hinduismus,
Islam,
Judaismus,
andere
Religionen
und
ohne
Bekenntnis.
The
first
level
identifies
7
main
groups:
Buddhism,
Christianity,
Hinduism,
Islam,
Judaism,
Other
religions,
and
No
religion.
EUbookshop v2
Vorab
zum
programmatischen
Eigen-Exlibris
(Schwarz
1569
+
Bd.
I,
Frontispiz)
mit
der
sein
absolutes,
von
den
ökonomischen
Zwängen
des
Alltags
gleichwohl
verwässertes
Lebensbedürfnis
ausdrückenden
Steininschrift
(!)
„Nulla
dies
sine
linea
–
Kein
Tag
ohne
Pinselstrich“,
einem
Bekenntnis,
das
auch
in
der
verworfenen,
hier
1998
erstmals
aufgelegten
Kupferarbeit
der
„Hippokrene“
seinen
Niederschlag
fand.
Beforehand
to
the
programmatic
own
ex-libris
(Schwarz
1569
+
vol.
I,
frontispiece)
with
the
epitaph
(!)
“Nulla
dies
sine
linea
–
No
day
without
brush
stroke”
expressing
his
absolute,
watered-down
by
the
economic
constraints
of
everyday
life
though,
necessaries
of
life,
a
confession
that
is
also
reflected
in
the
dismissed
copper
work
“Hippocrene”
published
here
1998
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
betreffende
Person
erklärt
"ohne
Bekenntnis"/
Ohne
Religion,
er
/
sie
ist
nicht
steuerpflichtig.
If
the
person
concerned
declares
"without
confession"/
Without
religion,
he
/
she
is
not
subject
to
tax.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Einführung
ist
ein
Change
Management-Projekt,
und
ohne
ein
klares
Bekenntnis
der
Unternehmensleitung
kann
eine
Umsetzung
nicht
gelingen,
da
Arbeitsweisen
in
Abteilungen
geändert
werden
und
mit
Widerständen
und
Verzögerungstendenzen
gerechnet
werden
muss.
Such
an
introduction
is
a
change
management
project,
and
without
a
clear
commitment
of
the
senior
management,
an
implementation
may
not
succeed,
da
Arbeitsweisen
in
Abteilungen
geändert
werden
und
mit
Widerständen
und
Verzögerungstendenzen
gerechnet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Das
Bekenntnis
zu
Jesus
Christus
ist
ohne
ein
Bekenntnis
zu
bleibenden
Erwählung
der
Juden
danach
nicht
möglich.
Hence,
it
is
not
possible
to
bear
witness
to
Jesus
Christ
without
affirming
that
the
Jews
are
God's
eternally
chosen
people.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
ernsthaftes
Bekenntnis
der
Europäischen
Union
zur
Schaffung
einer
neuen
Generation
von
Politikinstrumenten
wird
sich
die
Region
zunehmend
von
den
sich
in
den
umliegenden
Ländern
-
von
Slowenien
über
Ungarn,
Rumänien
und
Bulgarien
bis
hin
zu
Griechenland
im
Süden
-
abspielenden
Entwicklungen
isoliert
sehen.
Without
a
serious
commitment
from
the
European
Union
to
developing
a
new
set
of
policy
instruments,
the
region
will
find
itself
increasingly
isolated
from
the
developments
unfolding
all
around
it,
from
Slovenia,
through
Hungary,
Romania
and
Bulgaria,
and
south
to
Greece.
ParaCrawl v7.1
Man
gäbe
ihm
den
guten
Gott
(die
Gemeinschaft)
ohne
Bekenntnis:
sagt
sich
einer
Person
von
Anschein
trügerisch,
die
unschuldig
ist.
We
would
give
him(her)
the
good
God
(the
religious
community)
without
confession:
says
himself
of
a
person
of
appearance
deceitfully
innocent.
ParaCrawl v7.1
Selbst
diese
Sauna
fällt
unter
Bestandsaufnahme
und
will
ebenfalls
ein
Raum
sein,
der
Stille,
zwar
ohne
Bekenntnis
oder
Kaffee
und
Kuchen,
stattdessen
Duftöl
und
Mandala,
farbiges
Licht
in
regelmäßigem
Wechsel.
Even
this
sauna
is
part
of
the
comprehensive
survey
and
it
too
wants
to
be
a
quiet
space,
admittedly
without
confession
or
coffee
and
cake,
instead
with
essential
oils
and
mandalas,
and
regularly
changing
coloured
light.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versuch
eine
"automatische"
Vergebung
aller
Sünden,
ohne
Bekehrung
und
Bekenntnis
zu
insinuieren,
hält
aber
einer
eingehenden
Prüfung
durch
die
Schrift
nicht
stand.
But
this
attempt
to
insinuate
that
there
is
an
"automatic"
forgiveness
of
all
sins,
without
conversion
and
confession,
will
not
stand
up
to
the
test
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
ernsthaftes
Bekenntnis
der
Europäischen
Union
wird
sich
die
westliche
Balkanregion
zunehmend
von
den
sich
in
den
sie
umgebenden
Ländern
-
von
Slowenien
über
Ungarn,
Rumänien
und
Bulgarien
bis
hin
zu
Griechenland
im
Süden
-
abspielenden
Entwicklungen
isoliert
sehen.
Without
a
serious
commitment
from
the
European
Union,
the
Western
Balkans
will
find
itself
increasingly
isolated
from
the
developments
unfolding
all
around
it,
from
Slovenia,
through
Hungary,
Romania
and
Bulgaria,
and
south
to
Greece.
ParaCrawl v7.1
Obendrein
nehmen
diese
Prediger
und
Lehrer
in
Kauf,
dass
diese,
von
ihnen
mit
der
„unendlichen
Liebe
Gottes”
geköderten
Menschen
meinen
errettet
zu
sein,
obwohl
sie
tatsächlich
-
weil
ohne
Sündenerkenntnis,
-bekenntnis
und
-vergebung
-
überhaupt
nicht
errettet
sind.
On
top
of
that,
these
preachers
and
teachers
accept
that
these
people
lured
by
them
with
the
“infinite
love
of
God”
believe
they
are
saved,
although
they
are
in
fact
not
saved
at
all
-
because
there
is
no
recognition,
confession
and
forgiveness
of
sin.
ParaCrawl v7.1
Obendrein
nehmen
diese
Prediger
und
Lehrer
in
Kauf,
dass
diese,
von
ihnen
mit
der
"unendlichen
Liebe
Gottes"
geköderten
Menschen
meinen
errettet
zu
sein,
obwohl
sie
tatsächlich
-
weil
ohne
Sündenerkenntnis,
-bekenntnis
und
-vergebung
-
überhaupt
nicht
errettet
sind.
On
top
of
that,
these
preachers
and
teachers
accept
that
these
people
lured
by
them
with
the
"infinite
love
of
God"
believe
they
are
saved,
although
they
are
in
fact
not
saved
at
all
-
because
there
is
no
recognition,
confession
and
forgiveness
of
sin.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versuch
eine
„automatische”
Vergebung
aller
Sünden,
ohne
Bekehrung
und
Bekenntnis
zu
insinuieren,
hält
aber
einer
eingehenden
Prüfung
durch
die
Schrift
nicht
stand.
But
this
attempt
to
insinuate
that
there
is
an
“automatic”
forgiveness
of
all
sins,
without
conversion
and
confession,
will
not
stand
up
to
the
test
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1