Translation of "Strafrechtliche ermittlungen" in English
So
gibt
es
beispielsweise
keinerlei
Hindernisse
für
strafrechtliche
Ermittlungen.
It
poses,
for
example,
no
obstacle
whatsoever
to
a
criminal
investigation.
News-Commentary v14
Strafrechtliche
Ermittlungen
sollten
von
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden.
Criminal
investigations
should
be
conducted
by
the
Member
States.
DGT v2019
Wenn
strafrechtliche
Ermittlungen
gerechtfertigt
sind,
sollten
diese
unverzüglich
eingeleitet
werden.
If
criminal
proceedings
are
warranted,
these
should
be
instituted
without
delay.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Informationen
nahm
das
BIS
strafrechtliche
Ermittlungen
auf.
On
the
basis
of
this
information
BIS
opened
a
criminal
investigation.
TildeMODEL v2018
Mit
Eurojust
hat
die
Union
eine
Einrichtung
geschaffen,
die
strafrechtliche
Ermittlungen
koordiniert.
The
establishment
of
Eurojust
gave
the
Union
a
body
to
coordinate
criminal
investigations.
TildeMODEL v2018
Das
US-Justizministerium
hat
strafrechtliche
Ermittlungen
eingeleitet.
The
US
Justice
Department
confirmed
it's
in
the
first
stages
of
a
criminal
investigation.
OpenSubtitles v2018
Geht
es
um
finanziellen
Ruin
oder
strafrechtliche
Ermittlungen?
Are
we
talking
financial
ruin?
Or
criminal
investigation?
OpenSubtitles v2018
Für
strafrechtliche
Ermittlungen
würde
ein
separates
Gesetz
den
Austausch
von
Daten
regeln.
For
crime
investigations,
a
separate
law
would
apply
to
the
exchange
of
data.
ParaCrawl v7.1
Landes-Aufsichtsbehörden
sind
mitverantwortlich,
strafrechtliche
Ermittlungen
sind
im
Laufen.
Country
Supervisory
authorities
are
jointly
responsible,
criminal
investigations
are
Run.
ParaCrawl v7.1
Es
war
bald
überall
in
der
Welt,
in
strafrechtliche
Ermittlungen.
It
was
soon
used
throughout
the
world
in
criminal
investigations.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
kann
ein
Verdächtiger
halten
in
strafrechtliche
Ermittlungen
Stellen.
The
same
can
hold
a
suspect
in
a
crime
investigation
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
israelische
Regierung
hat
diesbezüglich
zu
Recht
die
Initiative
ergriffen
und
strafrechtliche
Ermittlungen
eingeleitet.
The
Israeli
Government
has
rightly
taken
the
initiative
in
this
regard
and
has
launched
a
criminal
investigation.
Europarl v8
Diese
kann
gegebenenfalls
strafrechtliche
Ermittlungen
einleiten
bzw.
an
der
Vorbereitung
und
Durchführung
derartiger
Ermittlungen
mitwirken.
If
necessary,
the
labour
inspectorate
can
initiate
criminal
investigations
or
take
part
in
the
preparation
and
implementation
of
such
investigations.
TildeMODEL v2018
Das
Zentrum
soll
Erfahrungen
und
Information
bündeln,
strafrechtliche
Ermittlungen
unterstützen
und
EU-weite
Lösungen
fördern.
It
will
pool
expertise
and
information,
support
criminal
investigations
and
promote
EU-wide
solutions.
TildeMODEL v2018
Diese
intelligenten
Menschen
müssten
wissen,
dass
strafrechtliche
Ermittlungen
ihre
berufliche
und
private
Existenz
vernichten
können.
These
intelligent
people
must
know
that
legal
proceedings
could
destroy
their
work
and
private
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
strafrechtliche
Ermittlungen
wird
der
Legislativvorschlag
neue
Straftaten
beinhalten,
die
auf
die
neuen,
durch
neue
Technologien
erleichterte
Formen
des
Missbrauchs
zugeschnitten
sind.
In
terms
of
criminal
investigations,
the
legislative
proposal
will
include
new
criminal
offences
to
deal
with
the
new
forms
of
abuse
which
are
being
facilitated
by
new
technologies.
Europarl v8
Was
den
Fall
WikiLeaks
betrifft,
worauf
mehrere
Abgeordnete
Bezug
genommen
haben,
hat
der
Generalbundesanwalt
der
Vereinigten
Staaten
öffentlich
eingeräumt,
dass
strafrechtliche
Ermittlungen
laufen.
As
regards
the
case
of
WikiLeaks,
as
referred
to
by
several
Members,
the
United
States
Attorney
General
has
publicly
admitted
that
there
is
an
ongoing
criminal
investigation.
Europarl v8
Ich
empfehle
nachdrücklich,
dass
die
Betreiber
mit
ihren
Verbrauchern
im
Vorfeld
Transparenz
anwenden
und
dass
sie
eindeutig
darauf
hinweisen,
dass
ihre
Dienstleistungen,
soweit
es
strafrechtliche
Ermittlungen
betrifft,
in
erster
Linie
US-amerikanischem
Recht
unterliegen.
I
would
strongly
recommend
that
operators
be
very
transparent
upstream
with
their
consumers
and
that
they
indicate
clearly
that
their
service
is
operating
primarily
under
US
law
as
far
as
criminal
investigations
are
concerned.
Europarl v8
Eine
ersuchte
Behörde
kann
entscheiden,
den
in
Artikel
7
erwähnten
Verpflichtungen
nicht
nachzukommen,
wenn
in
Bezug
auf
denselben
innergemeinschaftlichen
Verstoß
und
gegen
denselben
Verkäufer
oder
Dienstleistungserbringer
von
den
Justizbehörden
im
Mitgliedstaat
der
ersuchten
oder
der
ersuchenden
Behörde
bereits
strafrechtliche
Ermittlungen
oder
ein
Gerichtsverfahren
eingeleitet
wurden
bzw.
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergangen
ist.
A
requested
authority
may
decide
not
to
comply
with
the
obligations
referred
to
in
Article
7
if
criminal
investigations
or
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
or
final
judgment
has
already
been
passed
in
respect
of
the
same
intra-Community
infringements
and
against
the
same
sellers
or
suppliers
before
the
judicial
authorities
in
the
Member
State
of
the
requested
or
applicant
authority.
DGT v2019
Es
ist
beunruhigend,
dass
Russland
bisher
nicht
in
der
Lage
war,
strafrechtliche
Ermittlungen
durchzuführen,
die
gründlich
genug
waren,
um
diese
Morde
aufzuklären
und
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
It
is
alarming
that
Russia
has
not
been
able
to
conduct
criminal
investigations
rigorous
enough
to
solve
these
murders
and
bring
the
guilty
to
justice.
Europarl v8
Es
sollte
auch
erwähnt
werden,
dass
in
Israel
gegenwärtig
150
strafrechtliche
Ermittlungen
bezüglich
der
Handlungen
bestimmter
israelischer
Soldaten
laufen.
It
should
also
be
said
that
150
criminal
investigations
of
the
actions
of
particular
Israeli
soldiers
are
currently
under
way
in
Israel.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
entscheidend,
wirksamere
strafrechtliche
Ermittlungen
zu
fördern
und
zu
gewährleisten,
dass
die
entsprechenden
Strafen
der
Schwere
der
Tat
angemessen
sind.
It
is
vital,
therefore,
to
press
for
more
effective
criminal
prosecutions,
and
to
ensure
that
the
subsequent
punishments
reflect
the
seriousness
of
the
crime.
Europarl v8
Die
Hauptaufgabe
der
vorläufigen
Stelle
sollte
es
sein,
die
nationalen
Staatsanwaltschaften
zu
koordinieren
und
strafrechtliche
Ermittlungen
in
Fällen
mit
Bezug
zur
organisierten
Kriminalität
zu
unterstützen.
The
provisional
unit'
s
main
tasks
ought
to
be
that
of
ensuring
better
coordination
between
the
national
prosecution
authorities
and
that
of
supporting
criminal
investigations
in
cases
involving
organised
crime.
Europarl v8
Aus
den
Mitgliedstaaten
entsandte
Staatsanwälte,
Richter
und
Polizeibeamte
sollen
über
die
Grenzen
hinweg
die
nationalen
Staatsanwaltschaften
koordinieren
und
strafrechtliche
Ermittlungen
mit
Bezug
zur
organisierten
Kriminalität
unterstützen.
Prosecutors,
magistrates
and
police
officers
seconded
from
the
Member
States
should
work
in
a
cross-border
capacity
to
coordinate
the
national
public
prosecution
services
and
assist
criminal
investigations
in
cases
of
organised
crime.
Europarl v8
Das
Geld
der
Steuerzahler
wird
für
strafrechtliche
Ermittlungen
zu
medizinischen
Operationen
ausgegeben,
die
portugiesische
Frauen
in
Spanien
vornehmen
lassen
können,
wo
diese
vollkommen
frei
und
legal
sind.
Taxpayers’
money
is
spent
on
criminal
investigations
into
medical
operations
that
Portuguese
women
can
go
to
Spain
to
have,
perfectly
safely
and
legally.
Europarl v8