Translation of "Strafrechtliche schritte" in English
Darüber
hinaus
behalten
wir
uns
vor
zivil-
oder
strafrechtliche
Schritte
gegen
Sie
einzuleiten.
Furthermore,
we
reserve
the
right
to
initiate
civil
or
criminal
proceedings
against
you.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
behält
sich
werbeturbo.org
auch
zivil-
und
strafrechtliche
Schritte
ausdrücklich
vor.
Of
course
reserves
werbeturbo.org
also
be
civil
and
criminal
steps
against
explicit.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
bei
Zuwiderhandlungen
zivil-
und
strafrechtliche
Schritte
vor.
We
reserve
the
right
for
infringements
against
civil
and
criminal
action.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Verstoß
gegen
diese
Rechte
kann
außergerichtliche,
zivilrechtliche
und
strafrechtliche
Schritte
nach
sich
ziehen.
Any
infraction
of
these
rights
could
lead
to
extrajudicial
or
civil
or
criminal
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Fliegl
Gruppe
distanziert
sich
ausdrücklich
von
diesen
Posts
und
behält
sich
strafrechtliche
Schritte
vor.
The
entire
Fliegl
Group
expressly
distances
itself
from
these
posts
and
reserves
the
right
to
take
legal
actions.
ParaCrawl v7.1
Bei
widerrechtlicher
Verwertung
oder
ungenehmigter
Weitergabe
behält
das
Bundesarchiv
sich
weitere,
ggfs.
strafrechtliche
Schritte
vor.
In
case
of
unlawful
use
or
unauthorized
transfer,
the
Federal
Archives
reserve
the
right
to
take
further
steps,
if
required,
under
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
werden
wir
uns
dafür
einsetzen,
dass
Missstände
sofort
behoben
werden
und
notwendige
strafrechtliche
Schritte
eingeleitet
werden,
falls
die
Anschuldigungen
zutreffen
sollten.
Obviously
we
will
do
all
we
can
to
ensure
that
any
abuses
are
remedied
forthwith
and
that
the
necessary
steps
are
taken
under
criminal
law,
should
the
accusations
be
true.
Europarl v8
Nach
Darstellung
der
deutschen
Regierung
ist
diese
Mittelfehlverwendung
durch
die
frühere
Unternehmensführung
des
Bremer
Vulkan
Verbunds
veranlaßt
worden,
und
angabegemäß
hat
die
BvS
deshalb
auch
strafrechtliche
Schritte
eingeleitet.
As
the
German
Government
has
indicated,
this
misuse
of
resources
was
instigated
by
the
former
management
of
the
Bremer
Vulkan
group
and
the
BvS
has
therefore
instituted
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
wir
müssen
selbst
strafrechtliche
Schritte
als
Möglichkeit
in
Erwägung
ziehen,
als
Ergänzung
zu
behördlichen
Rechtsmitteln.
I
believe
we
must
consider
whether
or
not
criminal
sanctions
would
not
be
appropriate
in
certain
cases,
in
addition
to
administrative
remedies.
TildeMODEL v2018
Der
Tourismusverband
Mayrhofen-Hippach
behält
sich
das
Recht
vor,
strafrechtliche
Schritte
einzuleiten
und
Ansprüche
(insbesondere
Schadensersatzansprüche)
geltend
zu
machen.
Mayrhofen-Hippach
Tourist
Board
reserves
the
right
to
initiate
legal
proceedings
and
assert
claims
(compensation
claims
in
particular).
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
behält
sich
PEOPLEFONE
das
Recht
vor,
allfällige
rechtliche
und
strafrechtliche
Schritte
gegen
diesen
Kunden
einzuleiten
sowie
Schadenersatz
in
angemessener
Höhe
von
ihm
zu
fordern.
PEOPLEFONE
reserves
the
right
to
institute
legal
steps
and
to
claim
for
appropriate
compensation.
ParaCrawl v7.1
Methoden
der
Geldwäsche,
die
angewandt
wurden,
werden
freigegeben,
nachdem
der
Staatsanwalt
entscheidet,
strafrechtliche
Schritte
einzuleiten.
Methods
of
money
laundering
that
have
been
applied,
will
be
released
after
the
prosecutor
decides
to
initiate
criminal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Das
Downloaden
(Speichern)
und/oder
Weiterverarbeiten
sämtlicher
Daten
dieser
Website
ist
jenseits
der
browser-
oder
betriebssystembedingten
temporalen
Speicherung
ohne
die
Genehmigung
der
Urheber
unzulässig
und
kann
jederzeitige
zivilrechtliche
und
strafrechtliche
Schritte
nach
sich
ziehen.
Downloading
(saving)
and/or
processing
of
all
data
of
this
website
are
prohibited
except
of
browser
or
operating
system-caused
temporal
storage
(caching)
and
can
result
in
civil
liability
and/or
criminal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Heute
machen
die
Oppositionsparteien
und
die
etablierten
Medien
viel
Aufhebens,
wobei
sie
sogar
so
weit
gehen,
dass
sie
strafrechtliche
Schritte
gegen
Yanis
Varoufakis
fordern.
Today,
the
opposition
parties
and
the
establishment
media
are
making
a
tremendous
noise,
to
the
point
even
of
demanding
criminal
proceedings
against
Yanis
Varoufakis.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzer
der
vorliegenden
Website
sind
angehalten,
die
Richtlinien
der
geltenden
Gesetze
in
Bezug
auf
die
Informatik,
auf
Dateien
und
persönliche
Freiheiten
zu
befolgen,
da
ansonsten
strafrechtliche
Schritte
drohen.
Users
of
this
site
are
bound
by
the
terms
of
the
Act
relative
to
computer
technology,
data
files
and
civil
liberties,
breach
of
which
may
lead
to
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
weiterer
rechtlich
fraglicher
Vorgänge
vor
und
während
der
Entstehung
des
Online-Marktplatzes
Milk
the
Sun
lässt
ProjectForum4t2
verschiedene
wettbewerbs-
und
strafrechtliche
Schritte
prüfen
bzw.
hat
diese
schon
eingeleitet.
Due
to
further
legally
questionable
incidents
during
the
emergence
of
the
online
marketplace
Milk
the
Sun,
ProjectForum4t2
investigates
various
actions
under
competition
law
and
criminal
law
or
rather
has
already
initiated
these.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Anklage
gegen
Uhuru
Kenyatta
wurden
neben
dem
sudanesischen
Präsidenten
Omar
al-Bashir,
der
einem
Haftbefehl
unterliegt,
bereits
gegen
das
zweite
amtierende
Oberhaupt
eines
afrikanischen
Staates
vom
IStGH
strafrechtliche
Schritte
eingeleitet.
With
indictment
against
Kenya's
Uhuru
Kenyatta
and
arrest
warrant
for
Sudanese
President
Omar
al-Bashir,
the
ICC
is
seeking
to
prosecute
two
incumbent
African
heads
of
state.
ParaCrawl v7.1
Bei
Missbrauch
der
Identität
einer
Person,
betrügerischer
Verwendung
von
Zahlungsmitteln,
Kreditkartenbetrug,
betrügerischen
Zahlungen,
unbegründeter
Anfechtung
von
Zahlungen
und
sonstigen
Handlungen
bzw.
Unterlassungen,
die
uns
einen
Schaden
verursachen
können,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
zivil-
oder
strafrechtliche
Schritte
gegen
Sie
einzuleiten.
Any
identity
theft,
fraudulent
use
of
methods
of
payment,
credit
card
fraud,
swindling,
unfounded
contesting
of
payments
and
other
actions
or
omissions
that
may
harm
us
shall
lead
to
the
initiating
of
civil
or
criminal
proceedings
against
the
author
or
authors.
ParaCrawl v7.1
Kopien
dürfen
nur
innerhalb
der
engen
Grenzen
der
rechtlich
zulässigen
Privatkopie
erfolgen.Bei
unerlaubten
Nutzungen
wird
die
ONLINEFILM
AG
entschieden
gegen
entsprechenden
Missbrauch
vorgehen
und
nach
zivil-
und
strafrechtliche
Schritte
einleiten.
Copies
may
be
made
only
within
the
very
restricted
limits
of
legally
permitted
private
copies.
Should
a
non-permitted
use
be
made
of
the
content,
ONLINEFILM
AG
will
take
proceedings
against
any
such
miss-use,
and
will
instigate
civil
and
criminal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendigen
strafrechtlichen
Schritte
wurden
sofort
auf
Veranlassung
des
für
Menschenrechtsfragen
zuständigen
stellvertretenden
Premierministers
der
Slowakischen
Republik
eingeleitet.
The
Deputy
Prime
Minister
of
the
Slovak
Republic
responsible
for
human
rights
issues
acted
straight
away
to
instigate
the
necessary
steps
under
criminal
law.
Europarl v8
Oktober
2001
verantwortlich
sind,
zu
ermitteln
und
vor
Gericht
zu
stellen,
und
die
Sonderbeauftragte
des
Generalsekretärs
über
die
insbesondere
im
Rahmen
der
strafrechtlichen
Ermittlungen
unternommenen
Schritte
zu
informieren;
Also
calls
upon
the
parties,
once
again,
to
take
all
necessary
steps,
to
identify
those
responsible
for
the
shooting
down
of
a
UNOMIG
helicopter
on
8
October
2001,
to
bring
them
to
justice,
and
to
inform
the
SRSG
of
the
steps
taken
in
particular
in
the
criminal
investigation;
MultiUN v1
Acronis
verfolgt
jede
nicht
authorisierte
Verwendung
der
Software
und
jede
nicht
authorisierte
Verwendung
kann
zur
Einleitung
zivil-
bzw.
strafrechtlicher
Schritte
zum
Schutz
der
Bedingungen
der
EULA
und
dieser
Richtlinie
sowie
zu
straf-
oder
zivilrechtlichen
Sanktionen
führen.
Acronis
takes
all
instances
of
unauthorized
use
of
its
Software
seriously,
and
such
unauthorized
use
may
result
in
civil
or
criminal
action
to
enforce
the
terms
of
the
EULA
and
this
Policy,
and
the
imposition
of
civil
or
criminal
fines
or
penalties.
ParaCrawl v7.1