Translation of "Strafrechtlicher ermittlungen" in English
Es
müssen
Vorschriften
zur
Erleichterung
strafrechtlicher
Ermittlungen
eingeführt
werden.
Provisions
must
be
laid
down
to
facilitate
criminal
investigations.
TildeMODEL v2018
Europol
setzt
Eurojust
von
jedem
Ersuchen
um
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
vorab
in
Kenntnis.
Before
making
a
request
for
the
initiation
of
criminal
investigations,
Europol
shall
inform
Eurojust
accordingly.
DGT v2019
Die
Folgen
strafrechtlicher
Ermittlungen
können
für
ein
Unternehmen
existenzgefährdend
sein.
The
effects
of
criminal
proceedings
can
threaten
the
existence
of
a
company.
CCAligned v1
Diese
Unterstützung
sollte
unbeschadet
der
Zuständigkeit
der
einschlägigen
nationalen
Behörden
zur
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
erfolgen.
Such
assistance
should
be
without
prejudice
to
the
relevant
national
authorities'
competence
to
initiate
criminal
investigations.
DGT v2019
Zur
Überwachung
ist
festzuhalten,
daß
der
Übereinkommensentwurf
nur
für
Überwachungen
im
Rahmen
strafrechtlicher
Ermittlungen
gilt.
With
regard
to
interception,
it
is
recalled
that
the
draft
Convention
only
applies
to
interceptions
carried
out
in
the
framework
of
a
criminal
investigation.
TildeMODEL v2018
Mitunter
wird
die
Verwendung
derartiger
Beweise
auch
als
für
die
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
nicht
ausreichend
erachtet.
At
times
the
use
of
such
evidence
is
not
considered
sufficient
to
open
criminal
investigations.
TildeMODEL v2018
Schon
die
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
und
die
damit
verbundene
Medienpräsenz
können
drastische
wirtschaftliche
Konsequenzen
haben.
The
mere
introduction
of
criminal
investigations
and
the
media
attention
they
attract
can
have
a
dramatic
economic
impact.
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
die
EU-Datenschutzvorschriften
nicht
angewendet
werden,
da
diese
personenbezogenen
Daten
von
Twitter
im
Rahmen
strafrechtlicher
Ermittlungen
durch
die
US-Behörden
eingeholt
werden.
Furthermore,
as
these
personal
data
are
sought
from
Twitter
by
the
US
authorities
in
the
context
of
criminal
investigations,
the
EU's
data
protection
legislation
is
not
applicable.
Europarl v8
Wenn
Urteile
und
Entscheidungen
der
Rechtsorgane
eines
anderen
Mitgliedstaates
buchstabengetreu
umgesetzt
werden,
so
kann
dies
ein
ganz
konkreter
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Effizienz
grenzüberschreitender
strafrechtlicher
Ermittlungen
und
zur
Beschleunigung
von
Strafverfahren
sein.
If
judgments
and
decisions
by
the
legal
authorities
in
another
Member
State
are
implemented
as
they
stand,
this
can
be
a
very
real
way
of
boosting
the
efficiency
of
large-scale,
cross-border
criminal
investigations
and
speeding
up
legal
proceedings.
Europarl v8
Der
Sonderfall
im
Zusammenhang
mit
den
95
Millionen
ist
Gegenstand
strafrechtlicher
Ermittlungen
vor
dem
Gerichtshof
eines
Mitgliedstaats,
und
ein
weiterer
Mitgliedstaat
ist
an
diesem
Problem
beteiligt.
The
specific
case
of
the
95
million
is
the
subject
of
a
criminal
investigation
in
the
court
of
one
Member
State
and
another
is
involved
in
the
problem.
Europarl v8
Jeder
Vertragsstaat
stellt
sicher,
dass
im
Fall
innerstaatlicher
strafrechtlicher
Ermittlungen
wegen
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
umschriebener
Straftaten
geeignete
Mechanismen
im
Rahmen
seiner
innerstaatlichen
Rechtsordnung
zur
Verfügung
stehen,
um
Hindernisse
zu
überwinden,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
gesetzlichen
Bestimmungen
über
das
Bankgeheimnis
ergeben
können.
Each
State
Party
shall
ensure
that,
in
the
case
of
domestic
criminal
investigations
of
offences
established
in
accordance
with
this
Convention,
there
are
appropriate
mechanisms
available
within
its
domestic
legal
system
to
overcome
obstacles
that
may
arise
out
of
the
application
of
bank
secrecy
laws.
MultiUN v1
Die
Amtshilfe
wird
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
geleistet,
insbesondere
denjenigen
über
die
Geheimhaltung
strafrechtlicher
Ermittlungen.
Assistance
will
be
provided
in
conformity
with
the
national
laws
of
the
Member
States,
in
particular
those
with
regard
to
confidentiality
of
criminal
investigations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vertragsstaaten
stellen
sicher,
dass
Ungewissheit
bezüglich
des
tatsächlichen
Alters
des
Opfers
nicht
die
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
verhindert,
namentlich
der
Ermittlungen
zur
Feststellung
des
Alters
des
Opfers.
States
Parties
shall
ensure
that
uncertainty
as
to
the
actual
age
of
the
victim
shall
not
prevent
the
initiation
of
criminal
investigations,
including
investigations
aimed
at
establishing
the
age
of
the
victim.
MultiUN v1
Die
Person
ist
Gegenstand
strafrechtlicher
Ermittlungen
der
tunesischen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
der
Mittäterschaft
bei
der
Veruntreuung
staatlicher
Gelder
durch
den
Inhaber
eines
öffentlichen
Amtes,
der
Mittäterschaft
beim
Amtsmissbrauch
durch
den
Inhaber
eines
öffentlichen
Amtes
in
der
Absicht,
Dritten
ungerechtfertigte
Vorteile
zu
verschaffen
und
die
Verwaltung
zu
schädigen,
und
der
missbräuchlichen
Einflussnahme
auf
den
Inhaber
eines
öffentlichen
Amtes
in
der
Absicht,
einer
anderen
Person
unmittelbar
oder
mittelbar
Vorteile
zu
verschaffen.
Person
subject
to
judicial
investigations
by
the
Tunisian
authorities
for
complicity
in
the
misappropriation
of
public
monies
by
a
public
office-holder,
complicity
in
the
misuse
of
office
by
a
public
office-holder
(former
CEO
of
Banque
Nationale
Agricole)
to
procure
an
unjustified
advantage
for
a
third
party
and
to
cause
a
loss
to
the
administration,
and
exerting
wrongful
influence
over
a
public
office-holder
with
a
view
to
obtaining
directly
or
indirectly
an
advantage
for
another
person.
DGT v2019
Europol
ersucht
in
bestimmten
Fällen,
in
denen
sie
der
Auffassung
ist,
dass
strafrechtliche
Ermittlungen
über
eine
unter
ihre
Ziele
fallende
Straftat
eingeleitet
werden
sollten,
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
über
die
nationalen
Stellen
um
Einleitung,
Durchführung
oder
Koordinierung
strafrechtlicher
Ermittlungen.
In
specific
cases
where
Europol
considers
that
a
criminal
investigation
should
be
initiated
into
a
crime
falling
within
the
scope
of
its
objectives,
it
shall
request
the
competent
authorities
of
the
Member States
concerned
via
the
national
units
to
initiate,
conduct
or
coordinate
such
a
criminal
investigation.
DGT v2019