Translation of "Strafrechtliches verhalten" in English
Der
erste
erweitert
die
Geltung
der
strafrechtlichen
Verantwortung
auf
Verhalten,
das
zu
erheblichen
Schädigungen
von
Personen
geführt
hat,
und
geht
damit
über
das
Kriterium
der
tödlichen
oder
schweren
Verletzung
hinaus.
The
first
extends
the
scope
of
criminal
responsibility
to
behaviour
resulting
in
substantial
harm
to
people,
beyond
the
limited
criterion
of
death
or
serious
injury.
Europarl v8
Es
hätten
sich
keine
Beweise
für
strafrechtlich
relevantes
Verhalten
gefunden
und
die
Prüfergebnisse
seien
dafür
zu
vage
gewesen.
According
to
the
bank,
no
proof
of
criminal
behaviour
had
been
found
and
the
conclusions
of
the
audit
had
been
too
vague
for
any
such
endeavour.
Wikipedia v1.0
Die
Definition
der
Straftatbestände,
das
heißt
die
Beschreibung
des
als
strafrechtlich
relevant
angesehenen
Verhaltens
umfasst
immer
das
Verhalten
des
Täters,
schließt
aber
in
den
meisten
Fällen
auch
mit
der
Tat
verbundenes
Verhalten
wie
Anstiftung
und
Beihilfe
ein.
The
definition
of
the
offences,
i.e.
the
description
of
conduct
considered
to
be
criminal,
always
covers
the
conduct
of
the
main
perpetrator
but
also
in
most
cases
ancillary
conduct
such
as
instigating,
aiding
and
abetting.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
die
Rückkehr
zu
einem
hohen
Berufsethos
und
eine
ausdrückliche
Anprangerung
von
Missständen
durch
die
berufsständischen
Vereinigungen,
die
mit
Präventivmaßnahmen
zu
korrektem
Verhalten
anhalten
und
Sanktionen
gegen
diejenigen
Unternehmen
verhängen
müssten,
die
der
bösen
Absicht,
des
Betrugs
oder
eines
anderen
strafrechtlich
verfolgbaren
Verhaltens
für
schuldig
befunden
wurden.
A
high
level
of
professional
ethics
ought
to
be
restored,
and
there
should
be
explicit
condemnation
by
the
sector's
associations,
who
should
encourage
proper
conduct
by
taking
preventative
measures
and
impose
penalties
on
businesses
found
guilty
of
acting
in
bad
faith,
of
commercial
fraud
or
of
other
acts
falling
under
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Sollte
das
vorlegende
Gericht
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
das
nationale
Recht
in
der
auf
den
Sachverhalt
dieser
Rechtssache
anwendbaren
Fassung
nicht
bestimmte,
dass
Apotheker
für
den
Arzneimittelgroßhandel
einer
Sondergenehmigung
bedürfen,
und
keine
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
der
Apotheker
vorsah,
so
verbietet
der
Grundsatz
„Keine
Strafe
ohne
Gesetz“,
ein
solches
Verhalten
strafrechtlich
zu
sanktionieren,
und
zwar
auch
dann,
wenn
die
nationale
Regelung
unionsrechtswidrig
sein
sollte.
If
the
referring
court
were
to
reach
the
conclusion
that
national
law,
in
the
version
applicable
at
the
material
time,
did
not
require
pharmacists
to
obtain
special
authorisation
for
the
wholesale
distribution
of
medicinal
products
and
did
not
provide
that
pharmacists
were
subject
to
criminal
liability,
the
principle
that
criminal
penalties
must
have
a
proper
legal
basis
would
prohibit
the
imposition
of
criminal
penalties
for
such
conduct,
even
if
the
national
rule
were
contrary
to
EU
law.
TildeMODEL v2018
Dem
liegt
das
ständige
Streben
des
Gesetzgebers
nach
Verbesserung
von
Transparenz,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Ethik
der
Unternehmen
zu
Grunde,
indem
rechtswidriges
Verhalten
strafrechtlich
verfolgt
wird.
Behind
this
is
the
legislator’s
quest
in
regulatory
matters
to
constantly
improve
transparency,
competitiveness
and
ethics
of
companies,
pursuing
unlawful
conduct
through
criminal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
die
Anklagepunkte
aus
dem
Blickwinkel
des
Strafrechts,
schadet
das
Verhalten
des
Angeklagten
der
Gesellschaft
nicht
und
daher
kann
er
nicht
als
schuldig
nach
dem
Gesetz
benannt
werden.
Viewing
the
accusations
from
the
angle
of
criminal
law,
the
defendant's
behaviour
does
not
harm
society,
and
thus
he
can't
be
recognised
as
guilty
under
the
law.
ParaCrawl v7.1