Translation of "Strafrechtliches verhalten" in English

Der erste erweitert die Geltung der strafrechtlichen Verantwortung auf Verhalten, das zu erheblichen Schädigungen von Personen geführt hat, und geht damit über das Kriterium der tödlichen oder schweren Verletzung hinaus.
The first extends the scope of criminal responsibility to behaviour resulting in substantial harm to people, beyond the limited criterion of death or serious injury.
Europarl v8

Es hätten sich keine Beweise für strafrechtlich relevantes Verhalten gefunden und die Prüfergebnisse seien dafür zu vage gewesen.
According to the bank, no proof of criminal behaviour had been found and the conclusions of the audit had been too vague for any such endeavour.
Wikipedia v1.0

Die Definition der Straftatbestände, das heißt die Beschreibung des als strafrechtlich relevant angesehenen Verhaltens umfasst immer das Verhalten des Täters, schließt aber in den meisten Fällen auch mit der Tat verbundenes Verhalten wie Anstiftung und Beihilfe ein.
The definition of the offences, i.e. the description of conduct considered to be criminal, always covers the conduct of the main perpetrator but also in most cases ancillary conduct such as instigating, aiding and abetting.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet die Rückkehr zu einem hohen Berufs­ethos und eine ausdrückliche Anprangerung von Missständen durch die berufsständischen Vereinigungen, die mit Präventivmaßnahmen zu korrektem Verhalten anhalten und Sanktio­nen gegen diejenigen Unternehmen verhängen müssten, die der bösen Absicht, des Betrugs oder eines anderen strafrechtlich verfolgbaren Verhaltens für schuldig befunden wurden.
A high level of professional ethics ought to be restored, and there should be explicit condemnation by the sector's associations, who should encourage proper conduct by taking preventative measures and impose penalties on businesses found guilty of acting in bad faith, of commercial fraud or of other acts falling under criminal law.
TildeMODEL v2018

Sollte das vorlegende Gericht zu dem Schluss gelangen, dass das nationale Recht in der auf den Sachverhalt dieser Rechtssache anwendbaren Fassung nicht bestimmte, dass Apotheker für den Arzneimittelgroßhandel einer Sondergenehmigung bedürfen, und keine strafrechtliche Verantwortlichkeit der Apotheker vorsah, so verbietet der Grundsatz „Keine Strafe ohne Gesetz“, ein solches Verhalten strafrechtlich zu sanktionieren, und zwar auch dann, wenn die nationale Regelung unionsrechtswidrig sein sollte.
If the referring court were to reach the conclusion that national law, in the version applicable at the material time, did not require pharmacists to obtain special authorisation for the wholesale distribution of medicinal products and did not provide that pharmacists were subject to criminal liability, the principle that criminal penalties must have a proper legal basis would prohibit the imposition of criminal penalties for such conduct, even if the national rule were contrary to EU law.
TildeMODEL v2018

Dem liegt das ständige Streben des Gesetzgebers nach Verbesserung von Transparenz, Wettbewerbsfähigkeit und Ethik der Unternehmen zu Grunde, indem rechtswidriges Verhalten strafrechtlich verfolgt wird.
Behind this is the legislator’s quest in regulatory matters to constantly improve transparency, competitiveness and ethics of companies, pursuing unlawful conduct through criminal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Betrachtet man die Anklagepunkte aus dem Blickwinkel des Strafrechts, schadet das Verhalten des Angeklagten der Gesellschaft nicht und daher kann er nicht als schuldig nach dem Gesetz benannt werden.
Viewing the accusations from the angle of criminal law, the defendant's behaviour does not harm society, and thus he can't be recognised as guilty under the law.
ParaCrawl v7.1