Translation of "Stellt nicht dar" in English

Microsofts eigener Browser, der Internet Explorer, stellt Webstandards nicht korrekt dar.
Microsoft's own Internet Explorer browsers do not interpret web standards correctly.
ParaCrawl v7.1

Erleuchtung stellt nicht dein Ziel dar.
Enlightenment is not your goal.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erklärung stellt nicht einen Vorbehalt dar.
This declaration is not a reservation."
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Umweltbewegung stellt dies noch nicht dar.
The present environmental movement does not yet represent this.
ParaCrawl v7.1

Eine Notiz stellt nichts dar, nicht einmal Denken.
A note does not represent, not even thought.
ParaCrawl v7.1

Einen Beißschutz stellt es nicht dar.
It is not a bite protection.
ParaCrawl v7.1

Den Wert stellt nicht das Geld dar – das sollte man verstehen.
So the value is not money . This, one should understand.
ParaCrawl v7.1

Ein Gerät für Spieler stellt das Zenbook nicht dar.
The Zenbook is not a gamer's laptop.
ParaCrawl v7.1

Schnellgehen oder, Langsamgehen stellt nicht den Weg dar.
Going fast or going slow are not the way.
ParaCrawl v7.1

Der Islam stellt nicht die Bedrohung dar, die uns manche glauben machen wollen.
Islam is not the threat many would have us believe.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Kochkunst hat große Fortschritte gemacht, und die Zubereitung stellt mit schon nicht dar...
The modern cookery evolved dramatically forward, and cooking does not represent any more with...
ParaCrawl v7.1

Doch ein Problem stellt das nicht dar, da wir ein starkes Identitätsbewusstsein besitzen.“
But it’s not a problem because we have a strong identity.”
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Beitritt der mittel- und osteuropäischen Länder zur Europäischen Union stellt nicht den Vorteil dar, wie er von den Brüsseler Kreisen im Namen ihrer Ideologie so bezeichnet wird, ohne daß dabei die wirklichen Interessen der betroffenen Völker berücksichtigt werden.
Mr President, the accession of the countries of central and eastern Europe to the European Union is not the benefit that Brussels circles claim, in the name of their ideology, without taking into consideration the true interest of the peoples concerned.
Europarl v8

Die Agenda stellt nicht das Ergebnis dar, und wir müssen wachsam sein, wenn wir ein gutes Ergebnis erzielen wollen, aber wenn ....
The agenda is not the outcome and we will need to be vigilant for a good result, but when developing....
Europarl v8

Dies zeigt in ausreichender Deutlichkeit, dass die Beratung bestimmter Fragen gewinnen würde, wenn diese gleichermaßen über die durch die Positionen des Europäischen Parlaments verkörperte Öffentlichkeit und die Initiativen der Kommission erfolgen würde, denn die Summe der nationalen Egoismen stellt nicht das Gesetz dar, wenn es um es um das europäische Allgemeininteresse geht.
When it comes to the general interests of Europe, the sum of national egoisms does not constitute the law.
Europarl v8

Die Kommission stellt nicht dar, welchen Wert ein solches Beratungsgremium haben soll, und sie lŠsst noch offen, wie es zusammengesetzt sein soll.
It does not specify the profile such a body is to have and leaves open the issue of its composition.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt nicht dar, welchen Wert ein solches Beratungsgremium haben soll, und sie lŠsst noch offen, wie es zusammengesetzt werden soll.
It does not specify the profile such a body is to have and leaves open the issue of its composition.
TildeMODEL v2018

Wenn im Antrag des Rates außerdem noch eine Mittelübertragung enthalten ist, so ist dies nicht der entscheidende Grund, denn sie stellt nicht die Summe dar, die wir für Grönland brauchen.
Exceeding the monthly amounts means establishing an additional budget in line with the procedure for creating a budget, even if it is only a budget for one month.
EUbookshop v2

Der USB-Anschluss an sich stellt nicht das Problem dar, sondern bei den mechanischen und elektrischen Belastungen kam es immer wieder zu Ausfällen.
The USB connection itself was not the problem, but the mechanical and electrical stresses repeatedly caused failures.
ParaCrawl v7.1

Der Impressionismus stellt nicht dar, was er wirklich tut, der Impressionismus artikuliert, wie er die Wirklichkeit und sich selber gerne sehen möchte.
The impressionism does not represent what it is really doing, the impressionism articulates, how it would like to see the reality and itself.
ParaCrawl v7.1

Das Überselbst stellt nicht ein Ziel dar, das es zu erreichen gilt, sondern das Erkennen einer bereits existierenden Sache.
The Overself is not a goal to be attained but a realization of what already is.
ParaCrawl v7.1