Translation of "Dar nicht" in English

Dieser grundsätzliche Mangel stellt eine Tatsache dar, die nicht ignoriert werden kann.
The full implications of this fundamental flaw are now obvious, and can no longer be brushed under the carpet.
Europarl v8

So stellt sich die Situation nicht dar.
That is not the situation.
Europarl v8

Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben.
The red dots are the children we have not treated.
TED2020 v1

Stellt die Häufigkeit der Laborwertveränderungen dar, nicht die der gemeldeten unerwünschten Ereignisse.
Represents the incidence of laboratory findings, not of reported adverse events.
ELRC_2682 v1

Eine wesentliche Hilfe zur Aufklärung stellt die Nibiru-Tafel nicht dar".
The Nibiru tablet does not provide any essential help for the clarification.
Wikipedia v1.0

Dies stellt einen kulturellen Wandel dar, der nicht unterschätzt werden darf.
The magnitude of this cultural shift should not be under-estimated.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich stellt diese Maßnahme eine absolute Ausnahme dar, die nicht wiederholt wird.
It is clear that this measure is an absolute exception which will not be repeated in future.
TildeMODEL v2018

Stellt sie eine Gefahr dar, die ich nicht kenne?
Does she pose some threat I'm not aware of?
OpenSubtitles v2018

Was hier passiert, stellt sich nicht dar.
What is happening doesn't chart.
OpenSubtitles v2018

Er stellt sich für mich nicht dar.
I couldn't chart the yuan.
OpenSubtitles v2018

Ihr stellt große Menschen dar, die nicht mehr leben.
You are portraying... great people who are no longer with us.
OpenSubtitles v2018

Diese Maßnahmen stellten daher keine staatlichen Beihilfen dar und werden nicht weiter geprüft.
The latter therefore do not constitute state aid and will not be further examined.
DGT v2019

Ich stelle Leben dar, nicht Tod.
I make sculptures of life, not death!
OpenSubtitles v2018

Eine wesentliche Hilfe zur Aufklärung stellt die Nibiru-Tafel nicht dar.
The Nibiru tablet does not provide any essential help for the clarification."
WikiMatrix v1

Die durch die Irankrise ausgelösten Preisbewegungen sind dar-n noch nicht ent halten.
They do not reflect the price movements triggered by the Iranian crisis.
EUbookshop v2

Eine hygienische Lösung stellt daher der vorgenannte Behälter nicht dar.
This container is accordingly not a hygienic solution to the problem.
EuroPat v2

Magnetische Lager stellen sie nicht dar.
Further, they do not represent magnetic bearings.
EuroPat v2

Warum fällt beispielsweise die Berufsbildung nicht dar unter, aber die Weiterbildung?
Why, for instance, is vocational training adopted, but further training not ?
EUbookshop v2