Translation of "Stehen lassen" in English

Ich kann daher meinen Namen nicht mehr auf diesem Bericht stehen lassen.
I cannot therefore leave my name on the report.
Europarl v8

Kann man das nicht einfach erstmal so stehen lassen?
Can we not simply leave things as they are?
Europarl v8

Wir können in diesem Programm nicht ausdrücklich ein BAT stehen lassen.
We cannot allow just one TAO to remain.
Europarl v8

Ich kann das so nicht stehen lassen.
I cannot allow that assertion to go unchallenged.
Europarl v8

Könnten Sie das bitte weiter ausführen und nicht im luftleeren Raum stehen lassen?
Could you please expand on that and not leave it in suspended animation?
Europarl v8

Wir wollen integrieren und nicht einen Teil vor der Tür stehen lassen.
We want to integrate, not leave part of the world standing on the doorstep.
Europarl v8

Ich will das nur als Fragezeichen stehen lassen.
I just leave that as a question mark.
Europarl v8

Ich denke, das kann man so nicht stehen lassen und nicht hinnehmen.
Things cannot, I believe, be left as they stand, and the situation is unacceptable.
Europarl v8

Können wir diese Instrumente ohne angemessene Finanzmittel stehen lassen?
Can we leave these instruments without adequate funding?
Europarl v8

Den Teig in eine gefettete Kastenform geben und 15 Minuten stehen lassen.
Put the dough in a greased loaf pan and let stand for 15 minutes.
Tatoeba v2021-03-10

Die Durchstechflasche mit der verbundenen Spritze 5 Minuten lang bei Raumtemperatur stehen lassen.
Allow the vial with connected syringe to stand on a surface for 5 minutes at room temperature.
ELRC_2682 v1

Jemand hat seinen Regenschirm im Saal stehen lassen.
Someone left their umbrella in the hall.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat mich zwei Stunden lang dort stehen lassen.
She left me standing there for two hours.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat vielleicht ihren Schirm im Bus stehen lassen.
She may have left her umbrella on the bus.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schimpfte ihn aus, weil er die Tür hat offen stehen lassen.
She scolded him because he left the door open.
Tatoeba v2021-03-10

Die Spritze eine halbe Stunde lang bei Raumtemperatur stehen lassen.
Leave it at room temperature for half an hour.
EMEA v3

Vor Gebrauch 1 h lang bei Raumtemperatur stehen lassen.
Leave to stand for one hour at room temperature before use.
DGT v2019

Mary wird es einfach stehen lassen.
Mary will just let it sit on the shelf.
OpenSubtitles v2018

Du hast schmutziges Geschirr in der Spüle stehen lassen.
You left some dirty dishes in the sink.
OpenSubtitles v2018

Mr. Osborne, Sie können mich doch hier nicht einfach stehen lassen.
Mr Osborne! Have you forgotten that I'm here?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich hab ihn stehen lassen.
Oh, I left him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine ganze Flasche Taubentrank auf dem Tisch stehen lassen.
I left the whole bottle of my pigeon potion on the desk.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Wagen stehen lassen und bin mit dem Bus zurück.
I left his car at the airport and took a bus back.
OpenSubtitles v2018

Hey, willst du mich hier einfach so stehen lassen?
Hey, you want me to just leave this in here?
OpenSubtitles v2018