Translation of "Starken schwankungen" in English
Häufig
lassen
sich
die
starken
Schwankungen
auf
komplexe
lokale
Gegebenheiten
zurückführen.
Such
large
variations
are
often
signs
of
complex
local
circumstances.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Markt
starken
Schwankungen
ausgesetzt,
findet
diese
Überprüfung
häufiger
statt;
Institutions
carry
out
more
frequent
monitoring
where
the
market
is
subject
to
significant
changes
in
conditions;
DGT v2019
Sind
die
Märkte
starken
Schwankungen
ausgesetzt,
so
muss
diese
Überprüfung
häufiger
stattfinden.
More
frequent
monitoring
shall
be
carried
out
where
the
market
is
subject
to
significant
changes
in
conditions.
DGT v2019
Der
Weinbau
ist
ein
Sektor,
der
starken
jährlichen
Schwankungen
unterliegt.
Wine-growing
is
subject
to
sharp
annual
fluctuations.
EUbookshop v2
Es
war
dabei
insgesamt
relativ
starken
Schwankungen
von
Jahr
zu
Jahr
unterworfen.
Greater
distinction
between
final
crop
output
and
final
animal
output
was
witnessed
in
the
development
of
output
volumes.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
waren
die
Metallpreise
an
den
Weltmärkten
starken
Schwankungen
unterworfen.
Recent
years
have
seen
sharp
fluctuations
in
world
metal
prices.
EUbookshop v2
Seit
Mitte
des
20.
Jahrhunderts
ist
die
Zahl
der
Bienenvölker
starken
Schwankungen
unterworfen.
Since
the
mid-20th
century,
the
number
of
bee
colonies
is
subject
to
strong
fluctuations.
WikiMatrix v1
Der
Übergangswiderstand
galvanischer
Oberflächen
unterliegt
sehr
starken
Schwankungen.
Such
contact
resistances
are
subject
to
very
great
fluctuations.
EuroPat v2
Trotzdem
existieren
die
starken
Schwankungen
beim
Einkommen
aus
landwirtschaftlicher
Tätigkeit
nach
wie
vor.
Nevertheless,
there
have
still
been
considerable
fluctuations
in
agricultural
income.
EUbookshop v2
Dies
erklärt
die
starken
Schwankungen
des
Dollarkurses
im
Verhältnis
zu
den
europäischen
Währungen.
This
explains
why
the
dollar
fluctuated
considerably
against
the
European
currencies.
EUbookshop v2
Die
Ozonkonzentrationen
unterliegen
von
Jahr
zu
Jahr
starken
Schwankungen.
Ozone
concentrations
vary
considerably
from
year
to
year.
EUbookshop v2
Weiter
sei
auf
die
z.T.
starken
absoluten
Schwankungen
in
den
Wachstumsraten
hingewiesen.
In
addition,
a
considerable
variation
in
the
absolute
size
of
growth
rates
may
be
noted.
EUbookshop v2
Die
Gesamtinflation
unterlag
im
Jahresverlauf
vor
allem
aufgrund
der
Energiepreisentwicklung
starken
Schwankungen.
Headline
inflation
fluctuated
significantly
in
the
course
of
the
year,
largely
on
account
of
developments
in
energy
prices.
EUbookshop v2
Das
Produktprogramm
ist
von
starken
saisonalen
Schwankungen
gekennzeichnet
(vor
allem
Weihnachtsgeschäft).
The
prodjct
range
is
characterized
by
intense
seasonal
fluctuations
(sales
peaking
at
Christmas).
EUbookshop v2
Die
Seroprävalenz
in
der
Normalbevölkerung
unterliegt
starken
regionalen
Schwankungen.
The
seroprevalence
in
the
normal
population
is
subject
to
wide
regional
variations.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Konzentration
der
Guanidinsalze
in
diesen
Lösungen
sehr
starken
Schwankungen
unterworfen.
Additionally,
the
concentration
of
guanidine
salts
is
subject
to
very
strong
variations.
EuroPat v2
Da
Schellack
ein
Naturprodukt
ist,
sind
seine
Eigenschaften
starken
Schwankungen
unterlegen.
Since
shellac
is
a
natural
product,
its
properties
are
subject
to
wide
variation.
EuroPat v2
Da
Schellack
ein
Naturprodukt
ist,
sind
seine
Eigenschaften
außerdem
starken
Schwankungen
unterlegen.
Since
shellac
is
a
natural
product,
its
properties
are
also
subject
to
substantial
fluctuations.
EuroPat v2