Translation of "Staatsbürgerliche pflicht" in English
Ihr
habt
beide
eure
staatsbürgerliche
Pflicht
getan
und
Bürgermeister
West
gerettet.
You
both
did
your
civic
duty
and
you
saved
Mayor
West.
OpenSubtitles v2018
Das
glaubte
er,
Sie,
staatsbürgerliche
Pflicht
fühlte.
This,
he
believed,
was
his
civic
duty.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rekruten
tendenziell
ehrlich
ihre
staatsbürgerliche
Pflicht
erfüllen,
in
die
Heimat
zu
schützen.
Our
recruits
tend
to
honorably
fulfill
their
civic
duty
to
protect
the
homeland.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
die
Nutzer
über
die
von
ihnen
einzuhaltenden
Sicherheitsbestimmungen
unterrichtet
werden,
und
sie
sollten
auch
ihre
staatsbürgerliche
Pflicht
wahrnehmen,
aktiv
an
der
Bekämpfung
von
Betrugshandlungen
mitzuwirken,
und
zwar
durch
eine
frühestmögliche
Meldung
von
Unregelmäßigkeiten,
die
insbesondere
in
der
nach
Tätigung
eines
Zahlungsgeschäftes
zugestellten
Abrechnung
festgestellt
werden.
Nevertheless,
users
should
be
informed
concerning
the
security
measures
they
have
to
respect,
and
they
should
assume,
as
citizens,
a
civic
duty
to
participate
actively
against
fraud,
notably
by
the
earliest
possible
notification
of
the
anomalies
they
note,
in
particular
in
the
information
they
receive
subsequent
to
a
transaction.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nicht
nur
Politiker,
sondern
auch
so
wichtige
Ereignisse
wie
eine
staatsbürgerliche
Pflicht
und
das,
was
in
dem
Land.
This
is
not
just
politicians,
but
also
such
important
events
as
a
civic
duty
and
sense
of
what
is
happening
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sehe
ich
es
als
Schweizer
Bürger
immer
noch
als
meine
staatsbürgerliche
Pflicht
an,
zuerst
die
Schweizer
Behörden,
den
Zürcher
Kantonsrat
und
die
Schweizer
Bürger
zu
informieren,
da
ich
das
Wohlergehen
meines
Vaterlands
in
der
Welt
in
den
Vordergrund
stelle.
On
the
other
hand,
I
feel
as
a
Swiss
citizen
it
is
still
my
civic
duty
to
first
inform
the
Swiss
authorities,
the
Canton
of
Zurich
and
the
Swiss
citizens,
as
I
put
the
welfare
of
my
native
country
first.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
natürlich
jetzt
Ihre
staatsbürgerliche
Pflicht
zu
helfen,
bis
die
kurze
fallen,
nur
diesmal
ist
es
nicht
verhandelbar.
It
is
of
course
now
your
civic
duty
to
help
make
up
the
short
fall,
only
this
time
it
is
non-negotiable.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
des
Gerichts
hatte
Peter
Orekhov
jedes
Recht,
ihre
staatsbürgerliche
Pflicht,
indem
sie
die
Präsidenten
über
eine
mögliche
Verbrechen
auszuführen.
According
to
the
court,
Peter
Orekhov
had
every
right
to
perform
their
civic
duty
by
informing
the
President
about
a
possible
crime.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Leute
motiviert,
sei
der
Respekt
gegenüber
einer
staatsbürgerlichen
Pflicht,
sagt
Bigler.
What
motivates
people
is
a
respect
for
undertaking
their
civic
duty,
Bilger
said.
ParaCrawl v7.1
Also
glauben
Sie
nicht,
daß
heute
der
richtige
Zeitpunkt
ist,
um
von
einer
moralischen
Verpflichtung
zu
sprechen
oder
sogar
von
einer
staatsbürgerlichen
Pflicht
angesichts
dieser
Situation,
wie
sie
sich
in
Europa
darstellt?
Do
you
not
believe,
therefore,
that
it
is
now
time
to
talk
about
moral
duty,
indeed
civic
duty,
in
the
face
of
such
a
situation
in
Europe?
Europarl v8
Besorgnis
herrscht
auch
hinsichtlich
der
Tatsache,
dass
etwa
zwanzig
Personen
in
Gefängnissen
einsitzen,
weil
sie
den
Dienst
total
verweigern
und
ihrer
staatsbürgerlichen
Pflicht
auf
keinerlei
Art
und
Weise
nachkommen
wollen.
There
is
also
concern
regarding
the
fact
that
there
is
a
total
of
20
people
in
prison
who
refuse
and
are
unwilling
to
fulfil
their
civic
duties
in
any
way.
Europarl v8
Jeder
Staatsbürger
hat
die
Pflicht,
sich
über
das
zu
informieren,
was
seine
Heimat
bedroht,
seine
Kinder.
Every
citizen
has
a
duty
to
learn
of
this
that
threatens
his
home...
his
children.
OpenSubtitles v2018