Translation of "Pflicht besteht" in English
Diese
Pflicht
besteht
auch
bei
Verstößen,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
begangen
werden.
This
obligation
also
applies
to
cases
where
the
haulier
committed
such
an
infringement
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Diese
Pflicht
besteht
sowohl
bei
der
Einreise
als
auch
bei
der
Ausreise.
This
obligation
applies
on
entry
and
exit.
TildeMODEL v2018
Meine
einzige
Pflicht
besteht
gegenüber
dem
Volk
dieses
Landes.
My
only
duty
is
to
the
people
of
this
land.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Pflicht
des
Lebens
besteht
darin,
eine
Pose
zu
halten.
The
first
duty
in
life
is
to
assume
a
post.
OpenSubtitles v2018
Worin
jedoch
die
zweite
Pflicht
besteht,
hat
bisher
noch
niemand
herausgefunden.
What
the
second
duty
is
no
one
has
yet
found
out.
OpenSubtitles v2018
Eine
Nachschussmöglichkeit
oder
-pflicht
besteht
hier
nicht.
No
need
of
obligation/loan
to
exist.
WikiMatrix v1
Bei
Seminaren
und
Übungen
besteht
Pflicht
zur
regelmäßigen
Teilnahme.
Regular
attendance
at
seminars
and
exercise
sessions
is
required.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
besteht
auch
über
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
hinaus.
This
obligation
continues
to
apply
even
after
termination
of
the
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
Teilnahme
besteht
nicht.
Participation
is
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
Reparatur
besteht
nicht.
There
is
no
obligation
to
repair.
CCAligned v1
Ihre
Daten
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben,
sofern
keine
rechtliche
Pflicht
besteht.
Your
data
will
not
be
shared
with
third
parties
except
where
there
is
a
legal
obligation
to
do
so.
CCAligned v1
Die
Pflicht
des
Yogis
besteht
in
der
Vertreibung
schädlicher
Einflüsse.
It
is
the
duty
of
the
yogi
to
eliminate
harmful
influences.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dafür
nur
eintreten,
sofern
eine
gesetzliche
Pflicht
dazu
besteht.
We
will
only
advocate
this
if
there
is
a
legal
obligation
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
besteht
auch
auf
Geschäftsreisen.
This
obligation
also
applies
to
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
besteht
auch
nach
Beendigung
des
Vertrages
fort.
This
obligation
remains
even
after
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Pflicht
besteht
darin,
eine
saubere
und
zukunftsfähige
Welt
zusammen
zu
bauen.
It
is
our
duty
to
take
part
in
creating
a
clean
and
sustainable
World.
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
Herausgabe
besteht
nicht.
A
duty
for
the
publication
of
information
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Ihre
wichtigste
Pflicht,
besteht
darin
jedoch,
mit
dem
Patienten
zu
bleiben.
Your
most
important
duty,
however,
is
to
remain
with
the
patient.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
die
Pflicht
besteht,
die
Einzelheiten
der
Ausgansrechnungen
on-line
zu
melden?
In
Hungary,
there
is
an
obligation
to
report
data
on
issued
invoices
on-line?
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
Zulassung
besteht
für
"besonders
besorgniserregende
Stoffe".
An
obligation
for
authorisation
exists
for
"Substances
of
Very
High
Concern".
ParaCrawl v7.1
Eine
Pflicht
zur
Zurücksendung
besteht
nicht.
There
is
no
obligation
to
return
all
the
documents
received.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pflicht
besteht
auch
nach
dem
Ausscheiden
der
Bediensteten
aus
dem
Amt
oder
dem
Dienstverhältnis.
There
shall
be
four
different
mailboxes
within
the
above-mentioned
network
for
free
text
messages
and
SIRENE
forms.
DGT v2019
Diese
Pflicht
besteht
auch
nach
dem
Ausscheiden
dieser
Personen
aus
dem
Amt
oder
Dienstverhältnis.
This
obligation
shall
also
apply
after
those
people
leave
office
or
employment.
DGT v2019
Meine
einzige
gesetzliche
Pflicht,
zu
berichten,
besteht
beim
Missbrauch
von
Kindern
oder
älteren
Personen.
My
only
immediate
legal
mandate
to
report
is
regarding
child
or
elder
abuse.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
die
Pflicht
des
Parlaments
besteht
darin,
sich
selbst
gegenüber
loyal
zu
sein.
The
lesson
of
the
effect
of
high
prices
on
consumption
is
there
in
Britain
for
everybody
to
see.
EUbookshop v2