Translation of "Pflicht besteht" in English

Diese Pflicht besteht auch bei Verstößen, die in anderen Mitgliedstaaten begangen werden.
This obligation also applies to cases where the haulier committed such an infringement in another Member State.
TildeMODEL v2018

Diese Pflicht besteht sowohl bei der Einreise als auch bei der Ausreise.
This obligation applies on entry and exit.
TildeMODEL v2018

Meine einzige Pflicht besteht gegenüber dem Volk dieses Landes.
My only duty is to the people of this land.
OpenSubtitles v2018

Die erste Pflicht des Lebens besteht darin, eine Pose zu halten.
The first duty in life is to assume a post.
OpenSubtitles v2018

Worin jedoch die zweite Pflicht besteht, hat bisher noch niemand herausgefunden.
What the second duty is no one has yet found out.
OpenSubtitles v2018

Eine Nachschussmöglichkeit oder -pflicht besteht hier nicht.
No need of obligation/loan to exist.
WikiMatrix v1

Bei Seminaren und Übungen besteht Pflicht zur regelmäßigen Teilnahme.
Regular attendance at seminars and exercise sessions is required.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflicht besteht auch über die Beendigung des Arbeitsverhältnisses hinaus.
This obligation continues to apply even after termination of the employment contract.
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Teilnahme besteht nicht.
Participation is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Reparatur besteht nicht.
There is no obligation to repair.
CCAligned v1

Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, sofern keine rechtliche Pflicht besteht.
Your data will not be shared with third parties except where there is a legal obligation to do so.
CCAligned v1

Die Pflicht des Yogis besteht in der Vertreibung schädlicher Einflüsse.
It is the duty of the yogi to eliminate harmful influences.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.
We will only advocate this if there is a legal obligation to do so.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflicht besteht auch auf Geschäftsreisen.
This obligation also applies to business trips.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflicht besteht auch nach Beendigung des Vertrages fort.
This obligation remains even after termination of the contract.
ParaCrawl v7.1

Unsere Pflicht besteht darin, eine saubere und zukunftsfähige Welt zusammen zu bauen.
It is our duty to take part in creating a clean and sustainable World.
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Herausgabe besteht nicht.
A duty for the publication of information does not exist.
ParaCrawl v7.1

Ihre wichtigste Pflicht, besteht darin jedoch, mit dem Patienten zu bleiben.
Your most important duty, however, is to remain with the patient.
ParaCrawl v7.1

In Ungarn die Pflicht besteht, die Einzelheiten der Ausgansrechnungen on-line zu melden?
In Hungary, there is an obligation to report data on issued invoices on-line?
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Zulassung besteht für "besonders besorgniserregende Stoffe".
An obligation for authorisation exists for "Substances of Very High Concern".
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Zurücksendung besteht nicht.
There is no obligation to return all the documents received.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflicht besteht auch nach dem Ausscheiden der Bediensteten aus dem Amt oder dem Dienstverhältnis.
There shall be four different mailboxes within the above-mentioned network for free text messages and SIRENE forms.
DGT v2019

Diese Pflicht besteht auch nach dem Ausscheiden dieser Personen aus dem Amt oder Dienstverhältnis.
This obligation shall also apply after those people leave office or employment.
DGT v2019

Meine einzige gesetzliche Pflicht, zu berichten, besteht beim Missbrauch von Kindern oder älteren Personen.
My only immediate legal mandate to report is regarding child or elder abuse.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, die Pflicht des Parlaments besteht darin, sich selbst gegenüber loyal zu sein.
The lesson of the effect of high prices on consumption is there in Britain for everybody to see.
EUbookshop v2