Translation of "Staatliche investitionen" in English
In
den
1980er
Jahren
wurde
die
Stadt
durch
staatliche
Investitionen
weiter
entwickelt.
In
the
1980s,
the
town
became
the
object
of
serious
governmental
investments.
Wikipedia v1.0
Nach
folgenden
Rechtsvorschriften
ist
staatliche
Unterstützung
für
Investitionen
in
die
Aquakultur
vorgesehen:
The
following
legal
provisions
provide
for
state
support
to
investments
in
the
aquaculture
sector:
DGT v2019
Durch
staatliche
Kofinanzierung
werden
Investitionen
in
diesem
Bereich
des
Verkehrsmarktes
gefördert.
Public
co-financing
will
encourage
investment
in
this
segment
of
the
transport
market.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Garantien
für
Investitionen
in
Entwicklungsländern
müssen
auf
die
offizielle
Entwicklungshilfe
angerechnet
werden.
Calculations
of
ODA
levels
should
take
account
of
State
guarantees
for
investment
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Während
der
kommunistischen
Ära
erfuhr
die
Gemeinde
durch
staatliche
Investitionen
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung.
During
the
Communist
era,
the
area
saw
economic
growth
brought
on
by
state
investment.
WikiMatrix v1
Aber
würden
staatliche
Investitionen
ebenso
immer
wieder
gute
neue
Möglichkeiten
bieten?
But
would
good
opportunities
for
state
investment
be
similarly
renewed?
News-Commentary v14
Für
eine
stärkere
finanzielle
Absicherung
sind
zusätzliche
staatliche
Investitionen
in
das
Gesundheitssystem
erforderlich.
Stronger
financial
protection
will
require
additional
public
investment
in
the
health
system.
ParaCrawl v7.1
Nur
staatliche
Investitionen
und
der
öffentliche
Sektor
halten
die
venezolanische
Wirtschaft
am
Laufen.
The
Venezuelan
economy
is
only
being
maintained
by
state
investment
and
the
public
sector.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Investitionen
in
die
landwirtschaftliche
Modernisierung
sollen
das
ändern.
Government
investments
in
modernising
agriculture
aim
to
change
that.
ParaCrawl v7.1
Verstärkte
staatliche
Investitionen
in
die
vernachlässigte
landwirtschaftliche
Modernisierung
sollen
die
Produktivität
verbessern.
Increasing
government
investments
in
the
neglected
modernisation
of
agriculture
will
improve
productivity.
ParaCrawl v7.1
Veranstalter
war
die
Staatliche
Agentur
für
Investitionen
und
Leitung
der
Nationalprojekte
der
Ukraine.
The
event
was
organized
by
the
State
Agency
for
Investments
and
Management
of
National
Projects
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Investitionen
sind
der
große
Verlierer
der
Sanierung
der
Staatsfinanzen
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
Public
investment
is
becoming
the
major
casualty
of
the
process
of
achieving
healthy
public
finances
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Staatliche
Investitionen
sollten
sich
auf
umweltverträgliche
Infrastrukturen,
Energie-
und
Ressourceneffizienz
und
Ökoinnovation
konzentrieren.
Government
investment
should
target
environmental
infrastructure,
energy
and
resource
efficiency
and
eco-innovation.
TildeMODEL v2018
Zielgerichtete
staatliche
Investitionen
in
die
physische
Infrastruktur
und
das
Humankapital
können
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zielen
dienen.
Well-targeted
government
investment
in
physical
infrastructure
and
human
capital
can
serve
economic
and
social
aims.
TildeMODEL v2018
Bei
Entscheidungen
über
neue
Infrastrukturprojekte,
Flächennutzung
oder
staatliche
Investitionen
spielen
Biodiversität
und
Ökosystemleistungen
keine
Rolle.
Decisions
on
new
infrastructure
projects,
land
use
or
state
investments
do
not
take
the
importance
of
biodiversity
and
ecosystem
services
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Staatliche
Investitionen
fließen
vor
allem
in
Infrastruktur
und
Bauprojekte,
die
ein
stetiges
Wirtschaftswachstum
ermöglichen.
State
investments
flow
especially
into
infrastructure
and
building
projects
that
facilitate
ongoing
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
haben
sich
unter
Präsident
Obama
für
staatliche
Investitionen
in
gewaltigem
Umfang
entschieden,
und
das
ist
nach
meiner
Ansicht
der
richtige
Weg.
President
Obama's
United
States
has
gone
in
for
government
investment
on
a
massive
scale,
and
I
think
that
that
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Da
die
Investitionen
zudem
eindeutig
den
beteiligten
Unternehmen
zugute
kamen
und
diese
Unternehmen
in
direktem
Wettbewerb
mit
anderen
Fisch
verarbeitenden
Unternehmen
sowohl
im
Vereinigten
Königreich
als
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten
standen,
war
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Investitionen
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag
darstellen.
As,
furthermore,
the
investments
were
clearly
for
the
benefit
of
the
companies
involved
and
those
companies
were
in
direct
competition
with
other
fish-processing
companies
both
within
the
United
Kingdom
and
in
other
Member
States,
the
Commission
considered
that
the
investments
appeared
to
be
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
EC
Treaty.
DGT v2019
Wenn
die
besagten
Abschnitte
jedoch
aufgehoben
werden,
wäre
es
dann
wirklich
mit
den
Prinzipien
der
WTO
vereinbar,
daß
die
Europäische
Union
die
Bedingung
akzeptiert,
staatliche
Unterstützung
für
Investitionen
in
Kuba
zurückzuhalten
und
Firmen
von
Investitionsvorhaben
abzubringen?
If,
however,
the
waivers
were
agreed,
would
it
really
be
compatible
with
the
principles
of
the
WTO
for
the
European
Union
to
accept
the
idea
of
withholding
public
support
for
investments
in
Cuba
and
discouraging
companies
from
investing?
Europarl v8
Die
Antwort
auf
Unterfinanzierung
lautet
sicherlich
nicht,
den
Privatsektor
mit
all
den
verzerrenden
Auswirkungen
auf
die
Bildung
mit
ins
Boot
zu
holen,
oder
Gebühren
einzuführen,
die
Hunderttausenden
in
Europa
den
Zugang
blockieren,
sondern
staatliche
Investitionen
zu
tätigen,
um
eine
freie
gut
finanzierte
Bildung
auf
allen
Ebenen
zu
bieten.
Surely
the
answer
to
underfunding
is
not
to
invite
in
the
private
sector
with
all
the
distorting
effect
that
has
on
education,
or
to
impose
fees
that
block
access
to
hundreds
of
thousands
across
Europe,
but
for
state
investment
to
provide
free
well-funded
education
at
all
levels.
Europarl v8
Er
enthält
weder
Studien
und
noch
Alternativen,
die
über
verstärkte
staatliche
Investitionen
auf
allen
Ebenen,
über
die
wachsende
Zusammenarbeit
zwischen
staatlichen
Betrieben
bei
der
Schaffung
und
dem
Betreiben
von
Hochgeschwindigkeitskorridoren
und
eine
verbesserte
Angebotsqualität
hinausgingen.
It
does
not
study
or
propose
alternatives
that
might
pass
through
an
increase
in
public
investment
at
all
levels,
an
increase
in
cooperation
from
the
national
companies
in
the
establishment
and
operation
of
high-speed
passes
and
in
an
improvement
in
the
quality
of
the
supply.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurde
die
Absicht
angekündigt,
ein
Europäisches
Raumfahrt-
und
Verteidigungsunternehmen
zu
gründen,
doch
es
gibt
keine
Übereinstimmung,
wie
das
zu
bewerkstelligen
sei,
und
es
kämpfen
diejenigen,
die
erhebliche
staatliche
Investitionen
wünschen,
gegen
jene,
die
meinen,
es
sollte
ein
privates
Unternehmen
sein.
Last
year
there
was
the
announcement
of
the
intention
to
set
up
a
European
aerospace
and
defence
company
but
nobody
can
agree
how
we
do
it
and
there
is
a
battle
between
those
who
believe
there
should
be
heavy
state
investment
and
those
who
believe
it
should
be
a
private
company.
Europarl v8
Auf
dem
Sozialgipfel
2000
in
Lissabon
ging
es
nicht
um
Renten,
Sozialleistungen
,
Arbeitszeitverkürzung,
staatliche
Investitionen,
Ausbau
der
öffentlichen
Dienste
und
wirtschaftliche
Stabilität,
sondern
um
umfassende
Privatisierungen
und
höhere
Unternehmensgewinne.
The
2000
social
summit
in
Lisbon
was
not
about
pensions,
social
benefits,
reducing
working
hours,
public
investments,
strengthening
public
services
and
economic
stability,
but
about
large-scale
privatisations
and
increasing
company
profits.
Europarl v8
Der
Rat
betrachtet
den
Abbau
der
Staatsverschuldung
als
oberste
Priorität,
hat
nichts
gegen
staatliche
Investitionen
einzuwenden,
sofern
dadurch
nicht
der
Schuldenabbau
beeinträchtigt
wird,
und
er
ist
offenbar
gegen
Steuersenkungen.
The
Council
considers
the
reduction
of
public
debt
as
the
main
priority;
it
does
not
object
to
public
investment,
provided
that
it
does
not
interfere
with
reducing
debt,
and
it
appears
to
oppose
tax
reductions.
Europarl v8
Außerdem
sind
eine
ausgewogenere
Verteilung
von
Reichtum,
eine
Neuordnung
der
sozialen
Schutzsysteme
unter
Beachtung
des
Solidargedankens
erforderlich,
und
es
sind
staatliche
und
soziale
Investitionen,
insbesondere
in
die
Bildung,
die
Forschung
und
die
wissensbasierte
Wirtschaft,
notwendig.
It
also
requires
a
more
equitable
distribution
of
wealth,
an
overhaul
of
social
protection
systems
in
a
way
that
demonstrates
solidarity,
and
requires
public
and
social
investment,
particularly
in
education,
research
and
in
the
knowledge-based
economy.
Europarl v8