Translation of "Staatliche entwicklungshilfe" in English
Kurz
gesagt:
Der
Irak
würde
staatliche
Entwicklungshilfe
überhaupt
nicht
benötigen.
In
short,
Iraq
would
not
need
official
development
assistance
at
all.
News-Commentary v14
Die
Lateinamerika
1990
von
Japan
gewährte
staatliche
Entwicklungshilfe
betrug
482
Mio.
US-Dollar.
Japan's
official
development
aid
to
Latin
America
in
1990
was
$482
million,
or
15.3%
of
the
total.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
privater
Natur
und
können
die
staatliche
Entwicklungshilfe
nicht
ersetzen.
They
are
private
transfers
and
cannot
substitute
for
ODA.
TildeMODEL v2018
Die
staatliche
Entwicklungshilfe
setzt
zunehmend
auf
die
Privatwirtschaft.
The
private
sector
is
increasingly
engaged
into
public
development
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Entwicklungshilfe
kann
einen
großen
Beitrag
zum
Anstieg
der
Humanressourcen
und
der
Produktionskapazität
allgemein
leisten.
Official
development
assistance
can
contribute
greatly
to
increasing
human
capital
and
productivity
generally.
TildeMODEL v2018
Im
gleichen
Zeitraum
ist
die
staatliche
Entwicklungshilfe
von
59
Mrd.
$
auf
52
Mrd.
$
zurückgegangen.
In
the
same
period
official
development
assistance
flows
decreased
from
$
59
bn
to
$
52
bn.
TildeMODEL v2018
Fukuda
kündigte
an,
daß
Japan
seine
staatliche
Entwicklungshilfe
in
den
kommenden
fünf
Jahren
verdoppeln
wird.
During
the
conference,
Fukuda
announced
that
Japan
would
double
its
official
development
assistance
(ODA)
in
the
next
five
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
fordern
stattdessen,
dass
Industriestaaten
Waldschutz
in
tropischen
Entwicklungsländern
nur
über
staatliche
Entwicklungshilfe
finanzieren.
Instead
they
demand
that
industrial
states
only
finance
forest
protection
in
tropical
developing
countries
through
state
development
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muß
auch
weiterhin
der
Ausgangspunkt
für
staatliche
Entwicklungshilfe
bleiben,
denn
sie
allein
kann
als
privilegierter
Partner
den
Amerikanern
und
den
Asiaten
die
Stirn
bieten.
The
European
Union
must
remain
the
crucible
of
public
development
aid,
for
it
is
a
privileged
partner
able
to
stand
up
to
the
Americans
and
the
Asians.
Europarl v8
In
den
Schlussfolgerungen
des
Vorsitzes
wurde
erneut
die
Zusage
der
Union
bekräftigt,
den
UN-Richtwert
für
staatliche
Entwicklungshilfe
von
0,7
%
des
BIP
zu
erreichen.
The
presidency'
s
conclusions
again
highlight
the
European
Union'
s
commitment
to
achieving
the
UN'
s
objectives
for
aid
and
development
aid
of
0.7
per
cent
of
GNP.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
Gipfel
von
Monterrey
haben
wir
uns
schließlich
darauf
verständigt,
die
durchschnittliche
staatliche
Entwicklungshilfe
der
Europäischen
Union
als
Zwischenschritt
auf
dem
Weg
zu
den
zugesagten
0,7
%
auf
0,39
%
im
Jahr
2006
anzuheben.
Finally,
and
as
regards
the
Monterrey
Summit,
the
fifteen
Member
States
have
reached
agreement
on
increasing
the
European
Union's
average
Official
Development
Aid
to
0.39%
in
the
year
2006,
as
an
intermediate
step
towards
reaching
the
commitment
of
0.7%.
Europarl v8
Eine
solche
Vorgehensweise
ist
umso
unannehmbarer,
als
sie
von
einem
Gemeinschaftshaushalt
gestützt
wird,
der
die
für
Entwicklungsländer
vorgesehenen
Mittel
kürzt,
denn
in
Monterrey
brachte
die
EU
nur
eine
groteske
Mittelbindung
von
lediglich
0,39
%
ihres
BIP
für
staatliche
Entwicklungshilfe
bis
2006
zustande,
statt
0,7
%,
wie
vor
einiger
Zeit
international
festgelegt
wurde,
weil
die
in
der
WTO
festgelegte
Politik
den
ärmsten
Ländern
nichts
nützt.
Such
an
approach
is
all
the
more
unacceptable
because
it
is
backed
by
a
Community
budget
that
is
cutting
funds
intended
for
developing
countries,
because
in
Monterrey,
the
EU
produced
nothing
more
than
a
grotesque
commitment
to
allocate
only
0.39%
of
its
GDP
to
public
development
aid
until
2006
-
instead
of
the
0.7%
set
internationally
a
considerable
time
ago;
because
the
policies
established
at
the
WTO
are
not
benefiting
the
poorest
countries.
Europarl v8
Außerdem
haben
sich
diese
Länder
verpflichtet,
bis
2015
0,33
%
ihres
BIP
für
die
staatliche
Entwicklungshilfe
zur
Verfügung
zu
stellen.
Moreover,
these
countries
have
undertaken
to
channel
0.33%
of
their
GDP
into
development
aid
from
the
public
purse
by
2015.
Europarl v8
Das
Mandat
der
dritten
UN-Konferenz
bezieht
sich
vor
allem
auf
die
staatliche
Entwicklungshilfe,
die
Schuldenfrage
und
die
Handelsbeziehungen.
The
mandate
for
the
third
UN
conference
covers,
in
particular,
public
development
aid,
debt
and
trade.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
auch
daran
erinnern,
dass
die
Union
sich
auf
dem
Gipfel
in
Göteborg
verpflichtet
hat,
zu
einer
nachhaltigen
globalen
Entwicklung
beizutragen,
unter
anderem
durch
die
Erfüllung
des
UN-Zielwerts
für
staatliche
Entwicklungshilfe
von
0,7
%
des
BIP.
I
would
also
like
to
remind
the
Commission
that,
at
the
Gothenburg
summit,
an
undertaking
was
given
to
contribute
to
sustainable
development
on
a
global
basis,
for
example,
by
ensuring
that
the
UN
targets
for
aid,
amounting
to
0.7
per
cent
of
GNP,
are
achieved.
Europarl v8
Anstatt
diejenigen
zu
loben,
die
ihre
öffentlichen
Ausgaben
weitestgehend
privatisiert
und
reduziert
haben,
wären
vielmehr
eine
Prüfung
der
tatsächlichen
sozio-ökonomischen
Auswirkungen,
ein
Aufschub
der
Privatisierungen,
eine
staatliche
Entwicklungshilfe
sowie
die
Neubestimmung
eines
europäischen
Gesellschaftsprojekts
für
die
Europäische
Union
erforderlich,
das
sowohl
in
östlicher
als
auch
in
südlicher
Richtung
offen
ist
und
den
Schutz
der
Beschäftigung,
der
Umwelt,
der
Gesundheit
und
des
Lebensstandards
gewährleistet.
Far
from
continuing
to
give
gold
stars
to
those
who
have
privatised
the
most
and
to
those
who
have
reduced
their
budgetary
expenditure
the
most,
there
should
be
an
audit
of
the
true
socio-economic
effects
of
these
measures,
a
moratorium
on
privatisations,
public
aid
for
development,
and
the
definition
of
a
Europe-wide
social
plan
for
the
European
Union
that
is
open
to
the
East
and
to
the
South,
protecting
employment,
the
environment,
health
and
standards
of
living.
Europarl v8
Die
staatliche
Entwicklungshilfe
ist
nicht
ausreichend,
auch
wenn
es
gelänge,
sie
zu
verdoppeln
oder
zu
verdreifachen.
State
development
aid
is
not
sufficient,
even
if
we
manage
to
double
or
triple
it.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
jedoch
in
aller
Bescheidenheit
vor
Augen
führen,
dass
erstens
die
staatliche
Entwicklungshilfe
zwar
ein
Hebel
für
die
Entwicklung
ist,
doch
dass
ihre
Wirkung
im
Vergleich
zu
dem,
was
private
Mittel
für
die
Entwicklung
Afrikas
bewirken
könnten,
äußerst
gering
ist,
und
dass
wir
uns
zweitens
davor
hüten
müssen,
dem
komplexen
Afrika
mit
einfachen
Ideen
gegenübertreten
zu
wollen.
Let
us
be
humble,
however,
and
point
out
firstly
that,
while
public
aid
is
undoubtedly
a
lever
for
development,
the
effect
it
has
is
miniscule
in
comparison
to
what
private
sector
funds
could
do
to
develop
Africa
and,
secondly,
that
we
must
be
wary
of
tackling
Africa,
complex
as
it
is,
with
simple
ideas.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
die
Zusage
zur
Erreichung
des
UN-Zielwerts
für
staatliche
Entwicklungshilfe
erneut
bekräftigt
wurde
und
hoffe,
dass
dies
gelingt,
weil
dieser
Schritt
dringend
erforderlich
ist.
I
welcome
the
renewed
commitment
to
reaching
the
UN
target
for
development
assistance
and
hope
that,
at
last,
this
will
be
achieved
as
there
is
a
desperate
need
for
this.
Europarl v8
Seit
über
20
Jahren
mahnt
die
UNO
die
Geberländer,
die
auf
OECD-Ebene
vereinbarten
0,7
%
ihres
BIP
für
die
staatliche
Entwicklungshilfe
aufbringen,
aber
lediglich
vier
Länder
kommen
dieser
Verpflichtung
nach.
For
more
than
20
years,
the
UN
has
told
donor
countries
that
they
must
dedicate
0.7%
of
their
GNP
to
state
development
aid,
in
accordance
with
OECD
standards,
but
only
four
countries
are
respecting
this
commitment.
Europarl v8
Anerkennung
der
Tatsache,
dass
die
staatliche
Entwicklungshilfe
und
sonstige
Mittel
erheblich
aufgestockt
werden
müssen,
damit
die
Millennium-Entwicklungsziele
erreicht
werden
können.
Recognition
that
a
substantial
increase
in
ODA
an
other
resources
is
required
to
reach
the
Millennium
development
targets.
TildeMODEL v2018
Ein
konstruktiver
Dialog
könne
beispielsweise
folgende
Aspekte
betreffen:
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung,
die
staatliche
Entwicklungshilfe
und
die
Lage
in
Afrika,
eine
Gegenüberstellung
der
Erfahrungen
und
Politiken
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
im
beruflichen
Bildungswesen,
im
Gesundheitswesen
und
im
sozialen
Bereich,
die
Umweltschutzpolitik
und
die
Beziehungen
zwischen
Handel
und
Umwelt.
A
constructive
dialogue
could
be
held
on
a
large
number
of
issues,
such
as:
the
promotion
of
sustainable
development;
public
development
aid;
the
situation
in
Africa;
comparison
of
experiences
and
policies
with
regard
to
job-creation,
vocational
training,
health
and
social
services;
environmental
protection
policy
and
the
links
between
trade
and
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Ein
konstruktiver
Dialog
könnte
beispielsweise
folgende
Aspekte
betreffen:
die
Förderung
einer
nachhaltigen
Entwicklung,
die
staatliche
Entwicklungshilfe
und
die
Lage
in
Afrika,
eine
Gegenüberstellung
der
Erfahrungen
und
Politiken
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
im
beruflichen
Bildungswesen,
im
Gesundheitswesen
und
im
sozialen
Bereich,
die
Umweltschutzpolitik
und
die
Beziehungen
zwischen
Handel
und
Umwelt
sowie
eine
Gegenüberstellung
der
Erfahrungen
in
der
Regionalpolitik.
A
constructive
dialogue
could
be
held
on
a
large
number
of
issues,
such
as:
the
promotion
of
sustainable
development;
public
development
aid;
the
situation
in
Africa;
comparison
of
experiences
and
policies
with
regard
to
job-creation,
vocational
training,
health
and
social
services;
environmental
protection
policy
and
the
links
between
trade
and
environmental
issues;
and
the
comparison
of
experiences
in
the
field
of
regional
policy.
TildeMODEL v2018
Um
auf
diese
Bedürfnisse
einzugehen,
bekräftigen
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
erneut
ihren
Willen,
über
die
staatliche
Entwicklungshilfe
den
Ausbau
der
Kapazitäten
und
die
Intensivierung
der
Entwicklungsforschung
zu
unterstützen
und
unterstreichen
die
Notwendigkeit
eines
langfristigen
Engagements
in
diesem
Bereich.
To
respond
to
these
needs,
the
Community
and
its
Member
States
confirm
their
will
to
support
the
strengthening
of
development
research
capacities
and
activities
by
means
of
their
official
development
aid,
with
emphasis
on
the
need
for
a
long-term
effort
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Derzeit
beläuft
sich
die
staatliche
Entwicklungshilfe
auf
53
Milliarden
US-Dollar
jährlich,
was
0,22%
des
BNE
der
Geberländer
insgesamt
entspricht.
Current
ODA
stands
at
US$
53
billion
per
year,
representing
0.22%
of
the
combined
GNI
of
donor
countries.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Union
ihre
Zusage
bekräftigt,
den
VN-Zielwert
für
staatliche
Entwicklungshilfe
von
0,7
%
des
BIP
so
rasch
wie
möglich
zu
erreichen
und
vor
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
im
Jahr
2002
in
Johannesburg
konkrete
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
dieses
Wertes
zu
erzielen.
In
this
context,
the
Union
has
reaffirmed
its
commitment
to
reach
the
UN
target
for
official
development
assistance
of
0.7%
of
GDP
as
soon
as
possible
and
to
achieve
concrete
progress
towards
reaching
this
target
before
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
in
Johannesburg
in
2002.
TildeMODEL v2018
Mit
ihrer
gemeinsamen
Verpflichtung,
bis
2015
0,7
%
des
BIP
für
die
staatliche
Entwicklungshilfe
zur
Verfügung
zu
stellen,
erkennt
sie
die
wichtige
Rolle
der
finanziellen
Komponente
der
Außenpolitik
für
die
Verwirklichung
ihrer
Ziele
an.
Its
collective
commitment
to
dedicate
0.7%
of
GNI
by
2015
to
official
development
aid
recognises
the
important
role
external
financial
action
plays
in
reaching
our
objectives.
TildeMODEL v2018
Neben
der
grundlegenden
Bedeutung
der
ausländischen
Direktinvestitionen
ist
staatliche
Entwicklungshilfe
weiterhin
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
Bemühungen
von
Entwicklungsländern,
insbesondere
der
ärmsten
dieser
Länder.
Alongside
the
fundamental
importance
of
FDI,
Official
Development
Assistance
remains
critical
to
support
the
efforts
of
developing
countries,
notably
the
poorest
ones.
TildeMODEL v2018
Schon
über
zwei
Jahrzehnte
stagniert
die
staatliche
Entwicklungshilfe
bei
weniger
als
der
Hälfte
der
angestrebten
0,7%
des
Bruttosozialproduktes.
For
over
two
decades,
official
concessional
aid
has
stagnated
at
a
level
less
than
half
the
target
of
0.7
percent
of
the
GNP.
TildeMODEL v2018