Translation of "Staatliche hilfen" in English
Staatliche
Hilfen
können
nur
Anschubfinanzierung
sein!
State
aids
can
only
serve
as
start-up
finance!
Europarl v8
Uns
ist
voellig
bewusst,
dass
dies
staatliche
Hilfen
im
grossen
Umfang
voraussetzt.
That
inevitably
involves
a
considerable
amount
of
state
aid,
and
we
recognize
that
fully.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Hilfen
hätten
die
Chancengleichheit
der
europäischen
Banken
zerstört.
State
aids
had
damaged
the
level
playing
field
between
European
banks.
TildeMODEL v2018
Zur
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Bei
hilfen
wurde
das
Finanzministerium
bestellt.
The
principal
objective
of
Government
policy
has
been
to
expand
and
modernise
the
public
telecommunications
networks
and
to
improve
the
quality
of
services
available.
EUbookshop v2
Hierzu
werden
zahlreiche
staatliche
Hilfen
durch
Innovationsberatungsstellen
und
Förderprogramme
angeboten.
CD
Worldtech
plays
a
central
role,
while
other
firms
with
or
without
the
financial
involvement
of
CDC
work
the
local
markets
in
their
respective
countries.
EUbookshop v2
Hierzu
werden
zahlreiche
staatliche
Hilfen
durch
Innovationsberatungsstellen
und
Förderprogramme
angeboten.
CD
Worldtech
plays
a
central
role,
while
other
firms
with
or
without
the
financial
involvement
of
CDC
work
the
local
markets
in
their
respective
countries.
EUbookshop v2
Sollten
bankrotte
Unternehmen
staatliche
Hilfen
bekommen?
Should
bankrupt
companies
receive
government
assistance?
ParaCrawl v7.1
Corona-Krise
und
staatliche
Hilfen
–
Wie
und
an
wen
kommuniziere
ich
meinen
Bedarf?
Corona
crisis
and
state
aid
-
How
and
to
whom
do
I
communicate
my
needs?
CCAligned v1
Staatliche
Hilfen
gibt
es
in
der
Praxis
keine.
There
is
factually
no
aid
from
the
state.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
meine
Immobilie
verkaufen,
wenn
ich
staatliche
Hilfen
erhalte?
Can
I
sell
my
real
estate
if
I
receive
public
assistance?
ParaCrawl v7.1
Wer
für
den
Weltmarkt
produzieren
will,
möge
dies
tun,
dann
aber
ohne
staatliche
Hilfen.
Anyone
who
wants
to
produce
for
the
world
market
is
free
to
do
so,
but
should
not
then
receive
public
funding.
Europarl v8
Aber
in
manchen
Fällen
wird
das
offensichtlich
für
eine
Verletzung
der
Kriterien
für
staatliche
Hilfen
gehalten.
But
apparently,
in
some
cases,
this
is
considered
to
infringe
State
aid
criteria.
Europarl v8
Im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
wurde
im
Finanzministerium
die
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Hilfen
eingerichtet.
In
the
field
of
state
aid
the
monitoring
authority
on
state
aid
has
been
established
within
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
wollen
Unternehmen
in
der
EU
nicht
mit
anderen
EU-Unternehmen
konkurrieren,
die
staatliche
Hilfen
erhalten.
Clearly,
EU
established
companies
do
not
want
to
have
to
compete
with
other
EU
companies
supported
by
state
aid.
TildeMODEL v2018
Eine
andere
Möglichkeit
der
Unterstützung
sind
staatliche
Hilfen
gemäß
Artikeln
92/93
des
EG-Vertrages.
Another
possibility
to
grant
support
has
been
state
aids
under
articles
92/93
of
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Franzosen
haben
einen
Weg
gefunden,
das
Ganze
durch
staatliche
Hilfen
zu
umgehen.
The
French
have
found
a
way
around
it
by
national
aids.
EUbookshop v2
Hier
haben
wir
es
mit
staatlichen
Stellen
zu
tun,
die
staatliche
Hilfen
vergeben.
Governments
grant
state
aid,
and
when
they
do
they
always
believe
it
is
with
good
reason.
EUbookshop v2
Die
GIZ
übernimmt
die
Ausbildung
der
Farmer
in
Brasilien
undkümmert
sich
um
staatliche
Hilfen.
The
GIZ
will
train
the
farmers
in
Brazil
and
handle
government
aid.
ParaCrawl v7.1
Den
kostenintensiven
Restrukturierungsprozess
bewältigt
KBA
aus
eigenen
Mitteln,
ohne
staatliche
Hilfen
oder
neue
Schulden.
The
cost-intensive
restructuring
process
was
funded
by
KBA
with
no
state
aid
or
new
debt.
ParaCrawl v7.1
Die
VSM-Mitarbeiter
bauen
die
Produktionsanlagen
mit
Mitteln
aus
Gewinnrücklagen
ohne
staatliche
Hilfen
wieder
auf.
The
VSM
employees
re-build
the
production
capacities
without
state
support
due
to
revenue
reserves.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
gegen
staatliche
Hilfen
und
treten
aktiv
gegen
marktverzerrende
Subventionen
für
Fluggesellschaften
auf.
We're
opposed
to
state
aid
and
campaign
against
market-distorting
airline
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße,
dass
die
Kommission
erwägt,
besondere
staatliche
Hilfen
für
die
Gesellschaften
zuzulassen,
die
sonst
aufgrund
der
aktuellen
Situation
in
große
wirtschaftliche
Schwierigkeiten
kämen.
I
welcome
the
fact
that
the
Commission
is
considering
authorising
special
State
aid
for
the
airlines,
which
would
otherwise
be
in
serious
financial
difficulties
as
a
result
of
the
current
situation.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schön,
wenn
wir
sagen,
dass
staatliche
Hilfe
nicht
gut
ist,
aber
das
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
China,
Korea,
die
Vereinigten
Staaten
und
andere
staatliche
Hilfen
gewähren.
It
is
very
nice
of
us
to
say
that
State
aid
is
not
good,
but
the
fact
remains
that
China,
Korea,
the
United
States
and
others
give
State
aid.
Europarl v8
Sie
wissen
sehr
wohl,
daß
in
letzter
Zeit
bei
der
Kommission
immer
häufiger
Klagen
über
staatliche
Hilfen
für
öffentliche
Fernsehanstalten
eingehen,
da
auf
dem
europäischen
Fernsehsektor
die
Unterscheidung
zwischen
"öffentlichem
Fernsehen"
und
"kommerziellem
Fernsehen"
immer
schwieriger
wird.
As
you
know,
there
has
recently
been
a
sharp
increase
in
complaints
to
the
Commission
about
State
aid
to
public
service
television,
the
reason
being
that
distinguishing
between
a
'public
television
service'
and
'commercial
television'
in
the
European
television
sector
is
becoming
more
and
more
difficult.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
daß
der
Vorsitzende
betont,
daß
staatliche
Hilfen
zum
einen
die
Prinzipien
des
Binnenmarktes
verfälschten
und
zum
andern
überhaupt
nicht
mit
ihnen
vereinbar
sind.
I
am
very
pleased
that
the
rapporteur
has
stated
that
government
support
both
distorts
and
is
totally
incompatible
with
the
principles
of
the
single
European
market.
Europarl v8