Translation of "Staatlich kontrollierten" in English
Das
ist
die
typische
Folge
einer
staatlich
kontrollierten
Produktion.
This
is
the
typical
result
of
political
state
control
over
production.
Europarl v8
Boris
Jelzin
verbot
einst
per
Dekret
Parteizellen
in
staatlich
kontrollierten
Institutionen.
Boris
Yeltsin
forbade
party
cells
in
state-controlled
institutions
by
decree.
News-Commentary v14
Die
Einnahmen
aus
den
Abgaben
werden
somit
von
einer
staatlich
kontrollierten
Behörde
verwaltet.
The
proceeds
of
the
levy
are
therefore
managed
by
a
body
which
is
completely
controlled
by
the
State.
DGT v2019
Großbritannien
wurde
vermutlich
zur
am
meisten
staatlich
kontrollierten
und
-regulierten
Wirtschaft
in
Europa.
Britain
became
perhaps
the
most
state-controlled
and
-regulated
economy
in
Europe.
OpenSubtitles v2018
Ein
Problem
der
staatlich
kontrollierten
Fondsgesellschaften
besteht
in
ihrem
enormen
Wachstum.
One
of
the
problems
of
state-owned
funds
is
their
enormous
growth.
Europarl v8
Die
staatlich
kontrollierten
Banken
verteilen
das
Kapital.
State-controlled
banks
allocate
capital.
News-Commentary v14
Sie
glauben
den
staatlich
kontrollierten
Medien
in
China
nicht.
They
do
not
believe
the
state-controlled
media
in
China.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
durch
die
Propaganda
der
staatlich
kontrollierten
Medien
so
verwirrt.
My
confusion
was
due
to
the
lies
told
by
the
Chinese
state-run
media.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wahrlich
kein
Freund
von
staatlich
kontrollierten
Märkten.
I
have
never
been
a
friend
of
state-controlled
markets.
ParaCrawl v7.1
Alle
sogenannten
Selbstmorde
werden
nur
von
den
staatlich
kontrollierten
Medien
berichtet.
All
those
other
so-called
'suicides'
are
only
reported
by
the
state
controlled
media
in
China.
ParaCrawl v7.1
Monate
lang
führten
die
staatlich
kontrollierten
Medien
einen
heftigen,
uneingeschränkten
Angriff
auf
Ankara
aus.
For
months,
state-controlled
media
conducted
a
staggering,
all-out
offensive
against
Ankara.
WMT-News v2019
Seit
1994
wird
der
öffentliche
Auftritt
von
LGBT-Personen
gesetzlich
in
den
staatlich
kontrollierten
Medien
verboten.
In
1994,
the
government
banned
anyone
who
is
homosexual,
bisexual
or
transsexual
from
appearing
in
the
state-controlled
media.
Wikipedia v1.0
Die
EU
bedauert
die
Zunahme
antiwestlicher
Äußerungen
in
den
staatlich
kontrollierten
Medien
und
in
öffentlichen
Erklärungen.
The
EU
regrets
the
increasing
use
of
anti-western
language
in
state-controlled
media
and
in
public
statements.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
bedeutende
Ereignis
hatten
die
staatlich
kontrollierten
Medien
nur
eine
kurze
Erwähnung
übrig.
Even
though
it
was
a
matter
of
great
importance,
there
was
only
a
brief
remark
of
the
award
in
the
state-controlled
media.
Wikipedia v1.0
Die
staatlich
kontrollierten
DDR-Medien
verschwiegen
den
Vorfall,
lediglich
eine
Lokalzeitung
brachte
eine
dreizeilige
Notiz.
The
state-controlled
GDR
media
concealed
the
incident
and
it
was
only
mentioned
in
a
three-line
note
in
a
local
newspaper.
WikiMatrix v1
In
der
Insel
Stadt
Sanya
eröffnet
staatlich
kontrollierten
CITS
2014
des
Landes
erste
duty-free
Shopping-Center.
In
the
island’s
city
of
Sanya,
state-controlled
CITS
opened
the
country’s
first
duty-free
shopping
center
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
ihnen
erhalten
nur
über
die
staatlich
kontrollierten
Medien
Informationen
über
Falun
Gong.
Most
of
them
got
information
about
Falun
Gong
only
from
the
government
controlled
state-run
media.
ParaCrawl v7.1
Reporter
der
staatlich
kontrollierten
Medien,
sind
im
Voraus
über
das
Ereignis
informiert
worden.
Reporters
from
the
state
controlled
media
had
been
briefed
ahead
of
time
about
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Die
staatlich
kontrollierten
Medien
erzählen,
dass
Falun
Gong
Praktizierende
sich
selbst
und
andere
töten.
The
state
controlled
media
say
that
Falun
Gong
practitioners
kill
themselves
or
kill
others.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
paar
Jahren,
propagierten
die
staatlich
kontrollierten
Medien
das
Ereignis
wiederholt.
In
the
past
several
years,
the
state
controlled
media
repeatedly
propagandised
the
incident.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
ersten
von
dieser
Koalition
ergriffenen
Maßnahmen
war
die
Ausarbeitung
eines
Programms,
um
die
Führungspositionen
der
staatlich
kontrollierten
öffentlichen
Institutionen
und
die
öffentliche
Verwaltung
Rumäniens
unter
sich
aufzuteilen.
One
of
the
first
measures
taken
by
this
coalition
was
to
work
out
a
scheme
to
divide
among
themselves
the
leading
positions
of
state-controlled
public
institutions
and
the
public
administration
of
Romania.
Europarl v8
Die
Unterstützung
von
Initiativen
wie
Bielsat
bei
einer
gleichzeitigen
Streichung
der
Mittel
für
die
staatlich
kontrollierten
Medien
hat
eine
nicht
unwesentliche
Bedeutung
für
die
Unabhängigkeit
der
Medien
in
Belarus.
Support
for
initiatives
such
as
Bielsat
have
a
not
inconsiderable
significance
for
the
independence
of
the
media
in
Belarus,
at
the
same
time
as
withdrawing
assistance
for
the
state-controlled
media.
Europarl v8
Was
das
erste
Kriterium
angeht,
so
gewährt
der
Gesellschaftsvertrag
eines
der
beiden
verbundenen
chinesischen
Herstellers
dem
staatlich
kontrollierten
Partner,
der
nicht
am
Gesellschaftskapital
beteiligt
ist
und
offensichtlich
lediglich
die
Funktion
eines
Verpächters
innehat,
das
Recht,
einen
Ausgleich
zu
fordern,
wenn
das
Unternehmen
seine
Produktions-,
Verkaufs-
und
Gewinnziele
verfehlt.
As
regards
the
first
criterion,
the
Articles
of
Association
of
one
of
the
two
related
Chinese
producers
allow
its
State-controlled
partner,
which
does
not
hold
any
capital
of
the
company
and
was
presented
as
performing
the
functions
of
a
mere
landlord,
to
claim
compensation
if
the
company
did
not
achieve
its
production,
sales
and
profit
targets.
DGT v2019
Aufgrund
des
Erbes
der
früheren
staatlich
kontrollierten
Wirtschaft
gibt
es
große
Schwierigkeiten
mit
den
Eigentumsrechten,
was
die
wirtschaftlichen
Reformen
behindert,
und
was
die
internationalen
Schulden
Bosniens
anbelangt,
hat
es
große
Probleme
gegeben,
die
zunächst
einmal
geklärt
werden
mußten,
bevor
die
Finanzinstitute
Hilfe
anbieten
konnten.
The
legacy
of
the
old
state-run
economy
means
that
there
are
great
problems
concerning
property
rights,
which
hinder
economic
reforms,
and
there
have
been
major
issues
concerning
Bosnia's
international
debts
which
had
to
be
resolved
before
the
financial
institutions
could
offer
assistance.
Europarl v8
Die
Kreditaufnahme
bei
einer
Bank
und
die
Weitergabe
dieses
Geldes
an
einen
der
(staatlich
kontrollierten)
Anteilseigner
wurde
nicht
nach
den
IAS
abgerechnet
(noch
waren
andere
rechtliche
Aspekte
wie
die
Interessen
von
Minderheitsaktionären
oder
anderen
Gläubigern
berücksichtigt
worden).
To
borrow
money
from
a
bank
and
to
lend
it
to
one
of
its
(state-controlled)
shareholders
(notwithstanding
all
other
legal
aspects
such
as
the
protection
of
the
interest
of
other
minority
shareholders
and
other
creditors)
had
not
been
accounted
for
in
accordance
with
IAS.
DGT v2019