Translation of "Staatlicher kontrolle" in English

Die Kernenergie sollte immer unter staatlicher und internationaler Kontrolle sein.
Nuclear energy should always be under state and international control.
Europarl v8

Religion steht vollständig unter staatlicher Kontrolle.
Religion is entirely state-controlled.
Europarl v8

Erstens verlangt die Vollendung des Binnenmarktes eine noch aufmerksamere Kontrolle staatlicher Beihilfen.
First, completion of the internal market calls for a closer watch to be kept on State aid.
JRC-Acquis v3.0

Während des Ersten Weltkriegs und bis 1921 standen alle Eisenbahnen unter staatlicher Kontrolle.
During World War I the railways were under State control, which continued until 1921.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig müssen wir uns vor einer Überregulierung und vor staatlicher Kontrolle schützen.
At the same time, we must guard against over-regulation or government control.
News-Commentary v14

Er weiß, dass Jahrhunderte strenger staatlicher Kontrolle die Russen folgsam gemacht haben.
He knows that centuries of tight government control have made Russians obedient.
News-Commentary v14

An einer weiteren Verbesserung der Kontrolle staatlicher Beihilfen wird gearbeitet.
Further improvements of state aid control are being prepared.
TildeMODEL v2018

Es wird daher davon ausgegangen, dass die Einnahmen staatlicher Kontrolle unterliegen.
Article 107(1) TFEU lays down that any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods and affects trade between Member States is incompatible with the internal market.
DGT v2019

Somit steht die ICBC formell unter staatlicher Kontrolle.
When requested to explain its lending policy, i.e. how government plans and projects are reflected, whether EXIM considers the Catalogue of Chinese High-Tech Products for Export (or other catalogues, lists or plans) in its lending policy, EXIM indicated that it analyses the influence of the plans on loan programs or borrowers and that it supports enterprises that produce products from this catalogue.
DGT v2019

Es reicht aus, dass sie unter staatlicher Kontrolle bleiben [29].
Given that CHP surcharges also exist in other Member States (for instance in France [32]), that argument is not supported by the facts.
DGT v2019

Die Kommission zur Kontrolle staatlicher Beihilfen wurde im Jahr 2000 eingesetzt.
Commission for State Aid Control set up in 2000.
TildeMODEL v2018

Die Kontrolle staatlicher Beihilfen kann einen positiven Beitrag zur Kohäsion leisten.
Control of state aid can make a positive contribution to cohesion.
TildeMODEL v2018

Die Kontrolle staatlicher Regionalbeihilfen ist von der EU-Kohäsionspolitik zu unterscheiden.
Regional State aid control must be differentiated from EU Cohesion policy.
TildeMODEL v2018

Poste Italiane SpA ist als privatwirtschaftliches Unternehmen ebenfalls unter staatlicher Kontrolle.
PI is likewise a private-law company controlled by the State.
DGT v2019

Poste Italiane SpA ist ebenfalls ein privatwirtschaftliches Unternehmen unter staatlicher Kontrolle.
PI is controlled by the State.
DGT v2019

Diese unterliegen der Kontrolle staatlicher Beihilfen.
These are subject to state aid control.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist für die Kontrolle staatlicher Beihilfen zuständig.
The Commission is competent for control on State aid.
TildeMODEL v2018

Wie ist der Bedarf an staatlicher Kontrolle im Bankensektor?
What is the need for state aid control in the banking sector?
TildeMODEL v2018

Auch Integrität und Effizienz der Kontrolle staatlicher Beihilfen leiden darunter.
It also casts doubt on the integrity and effectiveness of the system of control of state aid.
TildeMODEL v2018

Dennoch blieben die Eisenbahnen in Europa vorwiegend unter staatlicher Kontrolle.
However, railways in Europe remained mainly under state control.
OpenSubtitles v2018

Da reicht die Kontrolle staatlicher Beihilfen bei Weitem nicht aus.
That's also why much more is needed than State aid control.
ELRC_3382 v1