Translation of "Staatlicher kontrolle" in English
Die
Kernenergie
sollte
immer
unter
staatlicher
und
internationaler
Kontrolle
sein.
Nuclear
energy
should
always
be
under
state
and
international
control.
Europarl v8
Religion
steht
vollständig
unter
staatlicher
Kontrolle.
Religion
is
entirely
state-controlled.
Europarl v8
Erstens
verlangt
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
eine
noch
aufmerksamere
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen.
First,
completion
of
the
internal
market
calls
for
a
closer
watch
to
be
kept
on
State
aid.
JRC-Acquis v3.0
Während
des
Ersten
Weltkriegs
und
bis
1921
standen
alle
Eisenbahnen
unter
staatlicher
Kontrolle.
During
World
War
I
the
railways
were
under
State
control,
which
continued
until
1921.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
müssen
wir
uns
vor
einer
Überregulierung
und
vor
staatlicher
Kontrolle
schützen.
At
the
same
time,
we
must
guard
against
over-regulation
or
government
control.
News-Commentary v14
Er
weiß,
dass
Jahrhunderte
strenger
staatlicher
Kontrolle
die
Russen
folgsam
gemacht
haben.
He
knows
that
centuries
of
tight
government
control
have
made
Russians
obedient.
News-Commentary v14
An
einer
weiteren
Verbesserung
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
wird
gearbeitet.
Further
improvements
of
state
aid
control
are
being
prepared.
TildeMODEL v2018
Es
wird
daher
davon
ausgegangen,
dass
die
Einnahmen
staatlicher
Kontrolle
unterliegen.
Article
107(1)
TFEU
lays
down
that
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
and
affects
trade
between
Member
States
is
incompatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Somit
steht
die
ICBC
formell
unter
staatlicher
Kontrolle.
When
requested
to
explain
its
lending
policy,
i.e.
how
government
plans
and
projects
are
reflected,
whether
EXIM
considers
the
Catalogue
of
Chinese
High-Tech
Products
for
Export
(or
other
catalogues,
lists
or
plans)
in
its
lending
policy,
EXIM
indicated
that
it
analyses
the
influence
of
the
plans
on
loan
programs
or
borrowers
and
that
it
supports
enterprises
that
produce
products
from
this
catalogue.
DGT v2019
Es
reicht
aus,
dass
sie
unter
staatlicher
Kontrolle
bleiben
[29].
Given
that
CHP
surcharges
also
exist
in
other
Member
States
(for
instance
in
France
[32]),
that
argument
is
not
supported
by
the
facts.
DGT v2019
Die
Kommission
zur
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
wurde
im
Jahr
2000
eingesetzt.
Commission
for
State
Aid
Control
set
up
in
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
kann
einen
positiven
Beitrag
zur
Kohäsion
leisten.
Control
of
state
aid
can
make
a
positive
contribution
to
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrolle
staatlicher
Regionalbeihilfen
ist
von
der
EU-Kohäsionspolitik
zu
unterscheiden.
Regional
State
aid
control
must
be
differentiated
from
EU
Cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Poste
Italiane
SpA
ist
als
privatwirtschaftliches
Unternehmen
ebenfalls
unter
staatlicher
Kontrolle.
PI
is
likewise
a
private-law
company
controlled
by
the
State.
DGT v2019
Poste
Italiane
SpA
ist
ebenfalls
ein
privatwirtschaftliches
Unternehmen
unter
staatlicher
Kontrolle.
PI
is
controlled
by
the
State.
DGT v2019
Diese
unterliegen
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen.
These
are
subject
to
state
aid
control.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
für
die
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
zuständig.
The
Commission
is
competent
for
control
on
State
aid.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
Bedarf
an
staatlicher
Kontrolle
im
Bankensektor?
What
is
the
need
for
state
aid
control
in
the
banking
sector?
TildeMODEL v2018
Auch
Integrität
und
Effizienz
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
leiden
darunter.
It
also
casts
doubt
on
the
integrity
and
effectiveness
of
the
system
of
control
of
state
aid.
TildeMODEL v2018
Dennoch
blieben
die
Eisenbahnen
in
Europa
vorwiegend
unter
staatlicher
Kontrolle.
However,
railways
in
Europe
remained
mainly
under
state
control.
OpenSubtitles v2018
Da
reicht
die
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
bei
Weitem
nicht
aus.
That's
also
why
much
more
is
needed
than
State
aid
control.
ELRC_3382 v1