Translation of "Staatliche auflagen" in English
Darüber
hinaus
haben
sich
die
italienischen
Behörden
verpflichtet,
bei
der
Anwendung
des
Gesetzes
die
im
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Umweltschutzbeihilfen
vorgesehenen
Auflagen
zu
erfüllen.
In
addition,
the
Italian
authorities
made
a
commitment
that
when
applying
the
Law,
they
will
comply
with
the
conditions
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
for
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Sich
in
qualitativer
Hinsicht
im
Wettbewerb
zu
behaupten,
gilt
als
entscheidend,
da
die
EU-Stahlindustrie
durch
eine
begrenzte
Flexibilität
bei
den
Kosten
gekennzeichnet
und
weiterhin
mit
Wettbewerbern
konfrontiert
ist,
denen
relative
Kostenvorteile
bzw.
weniger
strenge
Auflagen
(staatliche
Beihilfen,
Umweltschutz)
zugute
kommen.
Successful
quality
competition
is
thought
to
be
crucial
because
the
EU
steel
industry,
characterised
by
a
limited
cost
flexibility,
will
continue
to
face
competitors
benefiting
from
comparative
cost
advantages
and/or
less
stringent
regulations
(state
aids,
environment).
TildeMODEL v2018
Umstände,
die
unabhängig
vom
Willen
des
Inhabers
der
Marke
eintreten
und
die
ein
Hindernis
für
die
Benutzung
der
Marke
bilden,
wie
zum
Beispiel
Einfuhrbeschränkungen
oder
sonstige
staatliche
Auflagen
für
durch
die
Marke
geschützte
Waren
oder
Dienstleistungen,
werden
als
triftige
Gründe
für
die
Nichtbenutzung
anerkannt.
Circumstances
arising
independently
of
the
will
of
the
owner
of
the
trademark
which
constitute
an
obstacle
to
the
use
of
the
trademark,
such
as
import
restrictions
on
or
other
government
requirements
for
goods
or
services
protected
by
the
trademark,
shall
be
recognized
as
valid
reasons
for
non-use.
EUbookshop v2
Legal
Intercept
ähnelt
dem
Standard-Tools,
die
von
Telekommunikations-Unternehmen
und
Hersteller
von
Kommunikationsgeräten
verwendet
werden,
um
staatliche
Auflagen
bei
der
Erschließung
zu
erfüllen.
Legal
Intercept
resembles
the
standard
tools
that
are
used
by
telecommunications
companies
and
manufacturers
of
communications
equipment
in
order
to
meet
government
requirements
in
tapping.
ParaCrawl v7.1
Warum
war
es
gut
ausgebildeten
Personen
nicht
möglich,
Arbeit
zu
finden,
gab
es
staatliche
Auflagen,
die
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
erschwert
haben?
Had
there
been
state-caused
regulations
that
made
it
difficult
for
immigrants
to
get
access
to
the
working
market?
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
der
Region
ist
wegen
staatlicher
Auflagen
sehr
schwierig.
Due
to
government
regulations,
it
is
still
very
difficult
to
access
the
region.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
staatliche
Auflage.
It's
a
state
requirement.
OpenSubtitles v2018
Sicherheitsmanagementsysteme,
die
über
die
Einhaltung
der
staatlichen
Auflagen
oder
die
Erfordernisse
des
Marktes
hinausgehen.
Thus,
the
suppliers
and
their
sub-suppli-ers
are
given
the
possibility
of
allowing
theircompliance
with
minimum
standards
to
bescrutinised
by
independent
experts.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
setzt
sich
die
Umweltallianz
für
eine
Deregulierung
von
staatlichen
Auflagen
gegenüber
Unternehmen
ein.
At
the
same
time,
the
Environmental
Alliance
is
campaigning
for
deregulation
of
state
requirements
vis-à-vis
companies.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
beiden
deutschen
Werften
würden
die
für
die
Genehmigung
der
staatlichen
Beihilfen
geltenden
Auflagen
eingehalten,
aber
auch
in
diesen
Fällen
werde
sich
die
Kommission
künftig
auf
die
Überwachung
der
Kapazitätsbegrenzungen
konzentrieren.
In
the
case
of
the
two
above
mentioned
German
yards,
the
conditions
attached
to
the
authorization
of
the
aid
are
also
being
respected,
but
again
the
Commission
will
in
future
focus
on
supervision
of
the
capacity
limitation.
TildeMODEL v2018
Aber
durch
die
staatlichen
Auflagen,
an
die
wir
uns
halten
müssen,
und
die
Anstrengungen,
die
wir
gemacht
haben,
ist
es
so
gut
wie
perfekt.
But
given
the
government
regulations
that
we
have
to
adhere
to,
and
all
the
hoops
we've
jumped
through,
it's
pretty
close
to
perfect.
OpenSubtitles v2018
Da
nicht
zugelassen
werden
kann,
daß
diese
Maßnahmen
eine
existentielle
Liquiditätsanspannung
hervorruft,
die
letztendlich
das
Unternehmen
in
den
Konkurs
treiben
würde,
unterschied
die
Kommission
zwischen
Beihilfen
zur
Sicherung
der
Liquidität
des
Unternehmens
während
des
Verfahrens,
Beihilfen
zur
Erfüllung
der
staatlichen
Auflagen
auf
dem
Gebiet
der
Sicherheit
und
des
Umweltschutzes,
Beihilfen
für
Arbeitsbeschaffungsprogramme
und
von
Sachverständigen
durchzuführende
Untersuchungen
sowie
Beihilfen
für
sonstige
Investitionen.
Asthe
study
will
not
be
allowed
to
exert
survival-threatening
pressure
on
liquidity
since
this
would
force
the
company
into
bankruptcy,
the
Commission
distinguished
between
aid
necessary
to
ensure
the
company's
liquidity
during
the
proceedings,
aid
necessary
to
comply
with
mandatory
standards
set
by
the
public
authorities
in
connection
with
safety
and
environmental
protection
as
well
as
for
employment
schemes
and
consultants'
studies,
andaid
for
other
investments.
EUbookshop v2
Außerdem
erfüllt
ESCAPE
alle
staatlichen
Auflagen,
ist
TÜVzugelassen
und
kale
werden
anschließend
von
der
Reinigungsflüssigkeit
absorbiert
oder
in
eine
Suspension
aufgenommen.
ESCAPE
uses
a
multiple
sen
with
all
governmental
regulations
and
is
sorbased
monitoring
system
to
provide
in
EUbookshop v2
Licence
Raj
(zu
deutsch
„Lizenzherrschaft“)
ist
eine
spöttische
Bezeichnung
für
das
komplizierte
Geflecht
von
staatlichen
Erlaubnissen,
Auflagen
und
Bürokratie,
dem
die
Wirtschaft
Indiens
in
den
Jahren
von
1947
bis
1990
unterworfen
war.
The
Licence
Raj
or
Permit
Raj
(r?j,
meaning
"rule"
in
Hindi)
is
the
elaborate
system
of
licences,
regulations
and
accompanying
red
tape
that
were
required
to
set
up
and
run
businesses
in
India
between
1947
and
1990.
WikiMatrix v1
Die
Vietnam
National
Coal
â
Mineral
Industries
Group
hat
die
staatliche
Auflage,
die
Umweltbelastungen
zu
reduzieren
sowie
stillgelegte
Abraumhalden
zu
rekultivieren
und
in
eine
Nachnutzung
zu
überführen.
The
Vietnam
National
Coal-Mineral
Industries
Group
is
mandated
by
the
state
to
reduce
the
environmental
impact
and
to
reclaim
abandoned
mine
sites,
revitalising
them
for
subsequent
use.
ParaCrawl v7.1
In
der
so
genannten
„Federação“
werden
auch
die
pädagogischen
Herausforderungen
und
die
staatlichen
Auflagen
diskutiert
und
alle
zwei
Jahre
findet
eine
Tagung
für
Waldorfpädagogik
für
Brasilien
und
alle
drei
Jahre
für
ganz
Lateinamerika
statt.
The
so-called
“Federação”
also
works
on
educational
challenges
and
discusses
new
government
regulations.
Furthermore
every
two
years
there
is
a
conference
for
Waldorf
Education
in
Brazil
and
every
three
years
for
all
of
Latin
America.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Erörterung
von
Aspekten
wie
Material-
und
Technologieentwicklungen,
staatlichen
Auflagen,
Marktdynamik
und
Nachhaltigkeit
werden
die
Auswirkungen
auf
die
Entwicklungsaktivitäten
der
gesamten
Wertschöpfungskette
und
insbesondere
auf
die
von
Rohstofflieferanten
wie
ARLANXEO
analysiert.
While
discussing
aspects
such
as
material
and
technology
developments,
government
regulations,
market
dynamics
and
sustainability,
the
impact
on
the
development
activities
of
the
entire
value
chain
and,
most
particularly,
raw
material
suppliers
like
ARLANXEO,
will
be
analysed.
ParaCrawl v7.1
A:
Eine
Urbanisation
ist
eine
geplante
Wohnsiedlung,
die
verschiedenen
staatlichen
Auflagen
im
Hinblick
auf
die
Grundstücksnutzung
(als
Wohnung,
für
gewerbliche
Zwecke,
als
Sportanlage,
als
Grünzonen)
genügen
muss
und
ein
Minimum
an
Dienstleistungen
und
ein
Minimum
an
Qualitätskontrolle
im
Hinblick
auf
den
Bau
von
Strassen,
Gehwegen,
Drainagen,
Kanalisationssystem,
Elektro-,
und
Wasserinstallationen
sicherstellen
muss.
A:
An
urbanization
is
a
planned
community
which
has
met
the
standards
of
the
various
governmental
agencies
with
respect
of
the
use
of
the
land
(residential,
commercial,
sports
area,
green
zones),
and
to
providing
a
specific
set
of
services
and
a
minimum
level
of
quality
in
the
construction
of
roads,
sidewalks,
drainage,
sewage
systems,
electricity
and
water
installations,
and
so
on.
Obtaining
permission
to
develop
land
into
an
urbanization
can
take
a
developer
up
to
several
years
and
several
million
euros
of
expense.
ParaCrawl v7.1
Um
die
staatlichen
Auflagen
zu
erfüllen,
realisierte
Hapimag
damals
in
Bodrum
gleich
zwei
Bauprojekte:
das
Hapimag
Resort
Sea
Garden
Village
für
Mitglieder
und
das
öffentliche
Sea
Garden
Hotel.
To
comply
with
this
requirement,
Hapimag
implemented
two
projects
simultaneously
in
Bodrum:
the
Hapimag
Resort
Sea
Garden
Village
for
members,
and
the
publicly
accessible
Sea
Garden
Hotel.
ParaCrawl v7.1