Translation of "Notwendige investitionen" in English

Notwendige umfangreiche Investitionen in Netze und Infrastruktur führen zu Preissteigerungen.
Need for major investments in grids and infrastructure leading to price increases.
TildeMODEL v2018

Sind genügend Ressourcen für die Umsetzung des Projekts und für notwendige Investitionen vorhanden?
Are there enough resources available for implementing the project and for the necessary investments?
CCAligned v1

Ihre Erfindung reduziert notwendige Investitionen signifikant und erlaubt gleichzeitig einen deutlich schnelleren Aufbau.
This invention significantly reduces the investments necessary while at the same time permitting much faster setup.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Sanierungsmaßnahmen und Investitionen in Hafenausbauten bleiben deshalb vielerorts aus.
Necessary reconstruction measures and investments in port expansions were therefore shelved in many locations.
ParaCrawl v7.1

Der krisenbedingte Preisverfall verhindert notwendige Investitionen in klimafreundlichen Technologien.
The crisis-induced price fall inhibited necessary investment in climate-friendly technologies.
ParaCrawl v7.1

Laut VDG sollte der niedrige Zinssatz notwendige Investitionen in die Zukunft erleichtern.
With interest rates low, the VDG believes it should be easier to make the necessary investment in the future.
ParaCrawl v7.1

Ihre Energiekosten sinken und Sie haben Geld für andere notwendige Investitionen.
Your energy costs are sinking and you have money for other necessary investments.
ParaCrawl v7.1

Wer nur notwendige Ausgaben zusammenstreicht, notwendige Investitionen kürzt, spart nicht.
He, who only slashes necessary expenditures and necessary investments, is not economizing.
ParaCrawl v7.1

Diese Austeritätspolitik verhindert notwendige öffentliche Investitionen und bremst damit das Wachstum.
This austerity policy prevents necessary public investments and slows down growth.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf fundierter Grundlage rasch Entscheidungen über notwendige Maßnahmen oder Investitionen treffen.
A sound basis will help you to make decisions on required measures and investments more quickly.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte dringend notwendige zusätzliche Investitionen anlocken und den Prozess der tatsächlichen Konvergenz unterstützen.
This would attract badly needed additional investment which would foster the process of real convergence.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollten sie ferner haushaltspolitischen Spielraum insbesondere für notwendige öffentliche Investitionen schaffen.
Taking this into account, they should allow room for budgetary manoeuvre, in particular taking into account the needs for public investment.
TildeMODEL v2018

Spenden dienen vor allem dazu, notwendige Investitionen in die Gebäude und unsere Ausstattung mitzufinanzieren.
Donations fund especially necessary investment in the buildings and our Equipment.
ParaCrawl v7.1

Notwendige Investitionen erfolgen mit der Zielsetzung der Kostensenkung und der ständigen Qualitätsverbesserung unserer Produkte.
Necessary investments are made with the intention of cost reduction and constant quality improvements to our products.
ParaCrawl v7.1

So können Sie auch Ihre Ressourcen besser verwalten und notwendige Investitionen in Ihr IT-System vorausbestimmen.
You can thus better manage your resources and anticipate the investments necessary for your information system.
ParaCrawl v7.1

In der US-Wirtschaftspolitik sei der US-Präsident dringend notwendige Investitionen in die Infrastruktur bislang schuldig geblieben.
The economic policy of the US president has so far failed to provide the urgently needed investments in infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören notwendige Investitionen in die vom Strukturwandel betroffenen Branchen und Regionen und deren Finanzierung.
This will include the investments required in branches and regions affected by the structural change and the financing of these investments.
ParaCrawl v7.1

Nur ein fairer Milchpreis erlaube es den Erzeugern, die Kosten für notwendige Investitionen zu schultern.
Only a fair milk price will allow dairy farmers to cover the additional costs caused by necessary investments.
ParaCrawl v7.1

Welches Anreizregulierungssystem stellt sicher, dass notwendige Investitionen tatsächlich getätigt und gleichzeitig ineffiziente Investitionen verhindert werden?
How to design an incentive regulation that guarantees necessary investments while at the same time preventing inefficient investment?
ParaCrawl v7.1

Und jetzt fehlt das Geld sogar für dringend notwendige Investitionen in Bildung, Forschung und Infrastruktur.
Now there is a lack of funds even for urgently required investment in education, research and development and infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Erhard Koppler erhoffte sich, dass ein IPO wirtschaftliche Unabhängigkeit bringen und notwendige Investitionen finanzieren würde.
Erhard Koppler hoped that the IPO would bring economic independence and would finance necessary investments.
ParaCrawl v7.1

Aktionäre beschlossen das Kapital Erhöhung um notwendige Investitionen zu Verfügung für neue Forschungsprojekte zugestellt.
Shareholders decided to increase the capital to provided necessary investment for new research projects of the company.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht wird eine Stärkung des Flexibilitätssystems für einen reibungsloseren Übergang zwischen den verschiedenen Stufen, die der Festsetzung der Emissionsgrenzwerte dienen, sorgen und es so den Unternehmen ermöglichen, notwendige Investitionen über einen längeren Zeitraum zu verteilen, auch in den Bereichen Forschung und Entwicklung.
In this respect, strengthening the flexibility scheme will make for a smoother transition between the various stages of laying down emission limits, thereby enabling businesses too to spread the necessary investment over a longer period of time, including in the area of research and development.
Europarl v8

Der Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung und Medien hat sich auch zu dem Grundsatz bekannt, daß die Fernsehrichtlinie notwendige Investitionen in die neuen Technologien auf keinen Fall behindern darf.
The committee has also acknowledged the principle that the broadcasting directive must on no account prevent necessary investment in new technology.
Europarl v8

Durch die erheblichen zusätzlichen Kosten als Folge des Übergangs zur einheitlichen Währung wird eine Reihe von Händlern bereits gezwungen sein, für ihre Handelstätigkeit notwendige Investitionen zu verschieben, um dieser Verpflichtung nachzukommen.
The considerable extra cost which will be caused by the move to the single currency will already force some traders to defer necessary business investments to meet this obligation.
Europarl v8