Translation of "So notwendig" in English
Was
macht
denn
dieses
Übel
so
notwendig?
Yet
what
makes
the
evil
necessary?
Europarl v8
Darum
ist
auch
eine
parlamentarische
Kontrolle
durch
das
Europäische
Parlament
so
notwendig.
That
is
why
parliamentary
control
by
the
European
Parliament
is
so
necessary.
Europarl v8
Änderungen
der
Vorschriften
sind
notwendig,
so
daß
keine
Landwirte
arbeitslos
werden.
The
rules
must
be
changed
so
that
farmers
are
not
hit
and
unemployment
does
not
rise.
Europarl v8
So
ist
es
notwendig,
eine
obligatorische
Zertifizierung
von
Biokraftstoffen
einzuführen.
For
example,
it
is
necessary
to
organise
compulsory
certification
of
biofuels.
Europarl v8
Weshalb
ist
die
Erweiterung
des
ISAF-Mandats
so
notwendig?
Why
is
it
so
necessary
to
extend
the
ISAF's
mandate?
Europarl v8
Sind
Ergänzungsblätter
notwendig,
so
müssen
diese
die
Bezeichnung
'Durchschrift'
aufweisen.
Where
additional
copies
are
required,
they
should
be
stamped
with
the
word
'copy'.
JRC-Acquis v3.0
Aber
der
springende
Punkt
ist,
dass
so
etwas
vielleicht
notwendig
ist.
But
the
point
is,
maybe
this
is
the
kind
of
stuff
that
needs
to
be
done.
TED2020 v1
Sind
Ergänzungsblätter
notwendig,
so
müssen
diese
die
Bezeichnung
„Durchschrift“
tragen.
Where
additional
copies
are
required,
they
should
be
stamped
with
the
word
‘copy’.
DGT v2019
Sind
für
diese
Fluchtwege
Leitern
notwendig,
so
müssen
sie
aus
Stahl
sein.
Where
such
means
of
escape
require
the
use
of
ladders,
these
shall
be
of
steel.
DGT v2019
Nach
meiner
Auffassung
war
diese
Bank
noch
nie
so
notwendig
wie
heute.
I
believe
that
this
Bank
is
needed
more
than
ever.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Erstattungsgewährung
so
lange
wie
notwendig
fortsetzen.
The
Commission
will
continue
to
provide
refunds
for
as
long
as
needed.
TildeMODEL v2018
War
das
wirklich
notwendig,
so
streng
mit
uns
zu
sein?
Was
it
really
necessary
to
be
so
strict
with
us?
OpenSubtitles v2018
Weiterentwicklungen,
so
notwendig
sie
sind,
müssen
von
einer
stabilen
Basis
ausgehen.
However
necessary
further
developments
may
be,
they
have
to
be
based
on
a
firm
foundation.
TildeMODEL v2018
Falls
notwendig,
so
kann
die
Reaktion
jedoch
auch
ohne
Lösungmittel
durchgeführt
werden.
However,
if
necessary,
the
reaction
can
also
be
carried
out
without
solvent.
EuroPat v2
Und
sie
versteht,
dass
einige
Opfer
so
unvermeidlich
wie
notwendig
sind.
And
it
understands
that
some
sacrifices
are
as
unavoidable
as
they
are
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ist
die
Bildung
einer
gefährlichen
explosionsfähigen
Atmosphäre
möglich,
so
sind
Explosionsschutzmaßnahmen
notwendig.
If
it
is
possible
for
a
hazardous
explosive
atmosphere
to
be
formed,
explosion
protection
measures
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Und
wir
werden
es
weiter
tun,
so
lange
es
notwendig
ist.
We
execute,
and
we'll
continue
to
execute
when
it
is
necessary.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
notwendig,
so
förmlich
zu
sein,
Madam.
There's
no
need
to
be
so
formal,
Missus.
OpenSubtitles v2018
Warum
halte
ich
die
Richtlinie
für
so
notwendig?
Why
do
I
think
we
need
the
directive
so
much?
Europarl v8
So
notwendig
die
Europäisierung
in
der
Sache
ist,
sie
erzeugt
auch
Friktionen.
As
necessary
as
Europeanisation
is
in
this
matter,
it
also
creates
friction.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Beschränkung
notwendig,
so
sind
die
Schranken
direkt
im
Artikel
genannt.
Where
a
restriction
is
necessary,
the
barriers
are
directly
mentioned
in
the
article.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
fragen
Sie
sich,
weshalb
so
ein
Schritt
notwendig
ist?
You
might
be
wondering
–
why
do
I
need
to
pass
this
step?
ParaCrawl v7.1