Translation of "So notwendig" in English

Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Yet what makes the evil necessary?
Europarl v8

Darum ist auch eine parlamentarische Kontrolle durch das Europäische Parlament so notwendig.
That is why parliamentary control by the European Parliament is so necessary.
Europarl v8

Änderungen der Vorschriften sind notwendig, so daß keine Landwirte arbeitslos werden.
The rules must be changed so that farmers are not hit and unemployment does not rise.
Europarl v8

So ist es notwendig, eine obligatorische Zertifizierung von Biokraftstoffen einzuführen.
For example, it is necessary to organise compulsory certification of biofuels.
Europarl v8

Weshalb ist die Erweiterung des ISAF-Mandats so notwendig?
Why is it so necessary to extend the ISAF's mandate?
Europarl v8

Sind Ergänzungsblätter notwendig, so müssen diese die Bezeichnung 'Durchschrift' aufweisen.
Where additional copies are required, they should be stamped with the word 'copy'.
JRC-Acquis v3.0

Aber der springende Punkt ist, dass so etwas vielleicht notwendig ist.
But the point is, maybe this is the kind of stuff that needs to be done.
TED2020 v1

Sind Ergänzungsblätter notwendig, so müssen diese die Bezeichnung „Durchschrift“ tragen.
Where additional copies are required, they should be stamped with the word ‘copy’.
DGT v2019

Sind für diese Fluchtwege Leitern notwendig, so müssen sie aus Stahl sein.
Where such means of escape require the use of ladders, these shall be of steel.
DGT v2019

Nach meiner Auffassung war diese Bank noch nie so notwendig wie heute.
I believe that this Bank is needed more than ever.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Erstattungsgewährung so lange wie notwendig fortsetzen.
The Commission will continue to provide refunds for as long as needed.
TildeMODEL v2018

War das wirklich notwendig, so streng mit uns zu sein?
Was it really necessary to be so strict with us?
OpenSubtitles v2018

Weiterentwicklungen, so notwendig sie sind, müssen von einer sta­bilen Basis ausgehen.
However necessary further developments may be, they have to be based on a firm foundation.
TildeMODEL v2018

Falls notwendig, so kann die Reaktion jedoch auch ohne Lösungmittel durchgeführt werden.
However, if necessary, the reaction can also be carried out without solvent.
EuroPat v2

Und sie versteht, dass einige Opfer so unvermeidlich wie notwendig sind.
And it understands that some sacrifices are as unavoidable as they are necessary.
OpenSubtitles v2018

Ist die Bildung einer gefährlichen explosionsfähigen Atmosphäre möglich, so sind Explosionsschutzmaßnahmen notwendig.
If it is possible for a hazardous explosive atmosphere to be formed, explosion protection measures are necessary.
TildeMODEL v2018

Und wir werden es weiter tun, so lange es notwendig ist.
We execute, and we'll continue to execute when it is necessary.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht notwendig, so förmlich zu sein, Madam.
There's no need to be so formal, Missus.
OpenSubtitles v2018

Warum halte ich die Richtlinie für so notwendig?
Why do I think we need the directive so much?
Europarl v8

So notwendig die Europäisierung in der Sache ist, sie erzeugt auch Friktionen.
As necessary as Europeanisation is in this matter, it also creates friction.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Beschränkung notwendig, so sind die Schranken direkt im Artikel genannt.
Where a restriction is necessary, the barriers are directly mentioned in the article.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht fragen Sie sich, weshalb so ein Schritt notwendig ist?
You might be wondering – why do I need to pass this step?
ParaCrawl v7.1