Translation of "Notwendige maß" in English

Erstens ist die Komitologie auf das notwendige Maß begrenzt worden.
Firstly, comitology has been limited to the necessary amount.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind auf das zur internen geldpolitischen Steuerung notwendige Maß zu begrenzen.
Such measures shall be confined to what is necessary for the purposes of domestic monetary regulation.
JRC-Acquis v3.0

Ausnahmen sollten auf das zur Verhinderung von Absprachen unbedingt notwendige Maß beschränkt werden.
Any exceptions should be very strictly limited to what is required to reduce the risk of collusion.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Beschluss überschreitet nicht das für die Erreichung dieser Ziele notwendige Maß.
This decision does not go beyond what is necessary to attain those aims.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsetzungsvorschlag geht nicht über das zur Erreichung des Zieles notwendige Maß hinaus.
The proposal for a regulation does not go beyond what is necessary to achieve this.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Maß hinaus.
In line with the subsidiarity principle as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Änderungen gehen nicht über das notwendige Maß hinaus.
The proposed amendments do not go beyond what is necessary.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen gehen nicht über das zum Erreichen der Ziele notwendige Maß hinaus.
These measures do not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Nach dem Subsidiaritätsprinzip wird diese Harmonisierung auf das strikt notwendige Maß beschränkt.
In accordance with the principle of subsidiarity, such harmonization is limited to the requirements that are strictly necessary.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen gehen nicht über das zur Erreichung der Ziele notwendige Maß hinaus.
The provisions do not go beyond what is strictly necessary to achieve the objectives pursued.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen gehen nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Maß hinaus.
Its provisions do not go beyond what it is necessary to achieve the objectives pursued.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie geht nicht über das zur Erreichung dieses Ziels notwendige Maß hinaus ?
This Directive confines itself to the minimum required in order to achieve those objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose,
TildeMODEL v2018

Die Heizenergie wird damit auf das notwendige Maß begrenzt.
The heating energy is thus limited to the required degree.
EuroPat v2

Durch Letzteres wird im unteren Lastbereich die Leistungsaufnahme auf das notwendige Maß reduziert.
By the latter measure the power consumption in the lower load range is reduced to the amount necessary.
EuroPat v2

Diese Maßnahmen sind auf das zur internen geldpolitischen Steuerung notwendige Maß zu beschränken.
These must be limited to what is necessary for domestic monetary regulation. 4.
EUbookshop v2

Der Vorschlag geht nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Maß hinaus.
The proposal does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag geht nicht über das zur Erreichung seiner Ziele notwendige Maß hinaus.
The proposal does not go beyond what is necessary to achieve its objectives.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag ist auf das für die Schaffung eines Gemeinschaftsrahmens notwendige Maß beschränkt:
This proposal is limited to what is necessary for a Community-wide framework:
TildeMODEL v2018

Die Höhe des Gehäuses habe ich auf das hier notwendige Maß verringert.
I have reduced the height of the housing to the here necessary measure.
ParaCrawl v7.1

Am Handgelenkt wird eine Automatikuhr zumeist über das notwendige Maß hinaus aufgezogen.
On his wrist an automatic is mostly raised the necessary extent.
ParaCrawl v7.1

Der Materialeinsatz ist für jeden Laugenbehälter auf das funktional notwendige Maß zu beschränken.
Material usage should be kept to what is functionally necessary for each liquor container.
EuroPat v2

Die plastische Durchmesservergrößerung kann auf das geringst notwendige Maß beschränkt bleiben.
The plastic increase in diameter can remain restricted to the lowest required extent.
EuroPat v2

Weiterhin kann die menge der Kontaktflüssigkeit auf das notwendige Maß begrenzt werden.
It is also possible to limit the amount of contact liquid to the necessary degree.
EuroPat v2

Die "pain" würde ich immer auf das notwendige Maß reduzieren wollen.
I would always wish to reduce the "pain" to what is absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bieten sie das notwendige Maß an qualitativer Zuverlässigkeit.
At the same time they offer the necessary level of qualitative reliability.
ParaCrawl v7.1