Translation of "Auf das notwendige maß" in English

Erstens ist die Komitologie auf das notwendige Maß begrenzt worden.
Firstly, comitology has been limited to the necessary amount.
Europarl v8

Nach dem Subsidiaritätsprinzip wird diese Harmonisierung auf das strikt notwendige Maß beschränkt.
In accordance with the principle of subsidiarity, such harmonization is limited to the requirements that are strictly necessary.
TildeMODEL v2018

Die Heizenergie wird damit auf das notwendige Maß begrenzt.
The heating energy is thus limited to the required degree.
EuroPat v2

Durch Letzteres wird im unteren Lastbereich die Leistungsaufnahme auf das notwendige Maß reduziert.
By the latter measure the power consumption in the lower load range is reduced to the amount necessary.
EuroPat v2

Die Höhe des Gehäuses habe ich auf das hier notwendige Maß verringert.
I have reduced the height of the housing to the here necessary measure.
ParaCrawl v7.1

Der Materialeinsatz ist für jeden Laugenbehälter auf das funktional notwendige Maß zu beschränken.
Material usage should be kept to what is functionally necessary for each liquor container.
EuroPat v2

Die plastische Durchmesservergrößerung kann auf das geringst notwendige Maß beschränkt bleiben.
The plastic increase in diameter can remain restricted to the lowest required extent.
EuroPat v2

Weiterhin kann die menge der Kontaktflüssigkeit auf das notwendige Maß begrenzt werden.
It is also possible to limit the amount of contact liquid to the necessary degree.
EuroPat v2

Die "pain" würde ich immer auf das notwendige Maß reduzieren wollen.
I would always wish to reduce the "pain" to what is absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Auch die energiewirtschaftlichen Pflichten der Ladeinfrastrukturbetreiber werden auf das notwendige Maß begrenzt.
The obligations of the charging infrastructure operators under energy legislation will be restricted to the necessary minimum.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Bedienelemente auf das notwendige Maß reduziert.
We have reduced the control elements down to the necessary minimum.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln ist auf das notwendige Maß zu beschränken.
The use of pesticides is to be limited to the degree necessary.
ParaCrawl v7.1

Die „pain“ würde ich immer auf das notwendige Maß reduzieren wollen.
I would always wish to reduce the “pain” to what is absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Die zulässigen Gründe für eine Nichtanerkennung sollten daher auf das unbedingt notwendige Maß beschränkt sein.
To that end, grounds for non-recognition should be reduced to the minimum necessary.
JRC-Acquis v3.0

Die Gründe für eine Nichtanerkennung sollten daher auf das unbedingt notwendige Maß beschränkt sein.
This is also the basis on which any dispute should be resolved where the courts of two Member States both claim competence to open the main insolvency proceedings.
DGT v2019

Denn auch Beihilfen mit anerkanntem Ziel sollten sich auf das unbedingt notwendige Maß beschränken.“
Even aid which is granted for a valid objective should be limited to what is strictly necessary.”
TildeMODEL v2018

Im Bereich der zu rollenden Schnecke muß der Außendurchmesser zuvor auf das notwendige Maß abgedreht werden.
In the area of the worm to be rolled, the outside diameter has to be turned to the necessary size first.
EuroPat v2

Die staatlichen Eingriffe in den Markt sind somit auf das unbedingt notwendige Maß begrenzt.
Public intervention in the market is thus limited to the strict minimum.
EUbookshop v2

Jegliche Verarbeitung von personenbezogenen Daten wird seitens des Hotels auf das notwendige Maß beschränkt.
Any processing of personal data is limited by the hotel to the necessary extent.
CCAligned v1

Ziel dieses Produktes ist, die Wartezeiten für LKWs auf das absolut notwendige Maß zu reduzieren .
The aim of this product is to reduce the waiting time for HGVs to the absolute minimum.
ParaCrawl v7.1

Die stetige Zunahme von ärztlichen Dokumentationspflichten sollte gestoppt beziehungsweise auf das unbedingt notwendige Maß beschränkt werden.
The constant increase in obligatory documentation by physicians should be halted or restricted to what is absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Aus den Entstehungsprozessen kann gleichzeitig auf das urheberrechtlich notwendige Maß der Gestaltungshöhe geschlossen werden.
From the creative process one can at the same time surmise the degree of formal height necessary for copyright protection.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der gängigen Praxis der Kommission und um sicherzustellen, dass Beihilfen angemessen und auf das notwendige Maß beschränkt sind, sollten die Schwellenwerte in der Regel als Beihilfeintensitäten, bezogen auf die jeweils zuschussfähigen Kosten und nicht als absolute Höchstbeträge ausgedrückt werden.
In accordance with established practice of the Commission, and with a view to ensuring that aid is proportionate and limited to the amount necessary, thresholds should normally be expressed in terms of aid intensities in relation to a set of eligible costs, rather than in terms of maximum aid amounts.
DGT v2019

Die Änderungsanträge 70 und 79 sorgen dafür, daß der Universaldienst auf das absolut notwendige Maß beschränkt wird, damit wir sowohl eine gute Grundversorgung haben in Europa, darauf legen wir auch Wert, aber auch soviel Wettbewerb wie möglich in Europa zulassen können.
Amendments Nos 70 and 79 ensure that the universal service is restricted to what is absolutely necessary, so that we can have a good basic provision in Europe, for we consider that important too, but can also allow as much competition as possible in Europe.
Europarl v8

Die in Absatz 3 genannten Maßnahmen müssen zweckmäßig und verhältnismäßig sein und sich bezüglich Umfang und Dauer auf das unbedingt notwendige Maß beschränken.
The actions referred to in paragraph 3 shall be appropriate, proportionate and restricted with regard to scope and duration to what is strictly necessary.
DGT v2019

Der Umfang und die Dauer der in Absatz 1 genannten Maßnahmen sind auf das notwendige Maß zu beschränken, das zur Regelung des Falls und zur Gewährleistung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen den Rechten und Verpflichtungen aus diesem Abkommen erforderlich ist.
The scope and duration of the measures referred to in paragraph 1 shall be limited to what is necessary in order to remedy the situation and to secure a fair balance of rights and obligations under this Agreement.
DGT v2019

Hier muss der Einsatz von Pflanzenschutzmitteln auf das unbedingt notwendige Maß reduziert werden, nicht chemische Alternativen sollten bevorzugt werden.
The use of pesticides there must be kept to an absolute minimum, and non-chemical alternatives should take precedence.
Europarl v8