Translation of "Sowohl diese" in English

Sowohl diese als auch die alten Magatama sind in Korea als kokkok bekannt.
The shrine has an exhibit on the history and production of magatama.
Wikipedia v1.0

Ungeachtet dessen haben diese sowohl dem Unternehmen als auch den ausländischen Arbeitnehmern genützt.
Nevertheless, as far as they go, they have been of benefit to both the company and the immigrant workers.
EUbookshop v2

Sowohl diese Zünddrahtentladung als auch die Hohlkathodenentladung werden gepulst betrieben.
Both this ignition wire discharge and the hollow cathode discharge are operated in pulsed fashion.
EuroPat v2

Sowohl diese Programme als auch Pilotprojekte werden aus den Strukturfonds finanziert.
Both these programmes and Pilot Projects are also co-financed Structural Funds.
EUbookshop v2

Damit sind diese sowohl draußen als auch hinter Fensterglas einsetzbar.
As a result, they can be used both outdoors and behind window glass.
EuroPat v2

Sowohl diese als auch andere geben ziemlich genaue Ergebnisse der Druckmessung heraus.
Both those, and others give out rather exact results of measurement of pressure.
ParaCrawl v7.1

Mittels Onlinekommunikation können sowohl diese als auch unzählige Zwischenformen kommunikativer Handlungen realisiert werden.
By way of online communication those as well as countless other forms of communicative actions can be realised.
ParaCrawl v7.1

Spieler müssen sowohl diese Teilnahmebedingungen als auch die Teilnahmebedingungen der Irish Open erfüllen.
Players must fulfil both these participation conditions and the participation conditions of the Irish Open.
ParaCrawl v7.1

Es wurden sowohl diese Verpackungstypen als auch die dazugehörenden Maschinentechnologien patentiert.
It holds the patents for these packaging types and the related machine technology.
ParaCrawl v7.1

Im klassischen Arabisch können diese sowohl maskulin als auch feminin sein.
In classical Arabic they can be referred to as masculin or feminine.
ParaCrawl v7.1

Du findest diese sowohl in den Hintervierteln als auch im Rippenabschnitt des Kadavers.
You'll find these in both the hind quarters and rib section of the carcass.
ParaCrawl v7.1

Sowohl diese Ausnehmung als auch die konische Bohrung müssen überaus präzise gefertigt sein.
Both this recess and the conical bore hole must be produced with the utmost precision.
EuroPat v2

Sowohl diese Beziehung als auch der Vorsprung 19 sind in Fig.
This relation, as well as the edge 19 is better shown in FIG.
EuroPat v2

So können diese sowohl als Amplituden- wie auch als Phasengitter ausgebildet sein.
Thus, these can be designed a amplitude, as well as phase gratings.
EuroPat v2

Sowohl diese Anstellkraft als auch die Haltezeit kann hierbei variierbar gehalten werden.
Both the placement force and the holding time can be varied.
EuroPat v2

Es gibt sowohl diese als auch die nächste Welt.
There is this world & the next world.
ParaCrawl v7.1

Diese Tapete versucht diese sowohl chaotische als auch interessante urbane Realität auszudrücken.
This paper attempts to express this urban reality both chaotic and interesting.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen diese sowohl als Halbfabrikate oder einsatzfertig geschliffen liefern.
We can deliver the hammers either semi-finished or completely ground.
ParaCrawl v7.1

Deshalb empfehle ich sowohl diese Wohnung besonders als auch den Eigentümer.
So I particularly recommend this apartment, as well as its owner.
ParaCrawl v7.1

Genutzt werden diese sowohl für Durchsagen als auch zur Hintergrundbeschallung.
They are used for announcements as well as background sounding.
ParaCrawl v7.1

Im Vorschlag des Kommissionsmitglieds Flynn wurden sowohl diese Zeitklausel als auch das Sicherheitsnetz gestrichen.
The Flynn proposal deletes both the temporary clause and the safety net.
TildeMODEL v2018

Diese sowohl wirtschaftlich als auch sicherheitsbedingten Herausforderungen stellen eine Gefahr fr die Tragfhigkeit des Übergangsprozesses dar.
These challenges, both economic and security-related, are jeopardising the viability of the transition process.
TildeMODEL v2018

Sicherlich ist sowohl diese Richtlinie als auch der Berichtsentwurf des Kollegen Herman ein begrüßenswerter erster Schritt.
Certainly both the directive and the draft report by Mr Herman are a welcome first step.
EUbookshop v2

Sowohl diese beiden Verstärker als auch die beiden Spannungsgleichrichter und die beiden Oszillatoren sind gleich ausgebildet.
These two amplifiers as well as the two voltage rectifiers and the two oscillators are identical.
EuroPat v2

Sowohl diese als auch ihre Gemische (Racemate) werden von der vorliegenden Erfindung umfaßt.
Both these and their mixtures (racemates) are embraced by the present invention.
EuroPat v2

Bei ausschließlich hydraulischen Kopplungselementen übernehmen diese sowohl die Nachführungs- als auch die Tragfunktion der Glätteinrichtung 12a.
In the case of exclusively hydraulic coupling elements, these elements assume the function of both pulling and carrying the smoothing device 12 a .
EuroPat v2