Translation of "In diese angelegenheit" in English
Im
Übrigen
ist
die
Einmischung
Europas
in
diese
Angelegenheit
inakzeptabel.
Besides,
European
interference
in
this
dossier
is
unacceptable.
Europarl v8
Nein,
die
Kommission
hatte
keine
Möglichkeit,
in
diese
Angelegenheit
einzugreifen.
No,
the
Commission
has
not
had
an
opportunity
to
look
into
this
matter.
Europarl v8
Drei
Dinge
sind
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheit
absolut
klar.
Three
things
are
absolutely
certain
regarding
this
matter.
Europarl v8
Ich
habe
im
Augenblick
nicht
genug
Einblick
in
diese
Angelegenheit.
I
do
not
have
enough
insight
into
this
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
ein
wenig
Licht
in
diese
Angelegenheit
zu
bringen.
I
will
try
to
enlighten
you
a
little
bit
on
this.
Europarl v8
Das
vorrangigste
Ziel
besteht
darin,
Bewegung
in
diese
Angelegenheit
zu
bringen.
The
most
important
objective
is
to
ensure
that
there
is
momentum
on
this
issue.
Europarl v8
Er
werde
der
Kommission
in
Kürze
über
diese
Angelegenheit
berichten.
He
mentioned
he
would
soon
report
this
issue
to
his
Institution.
TildeMODEL v2018
Warum
mischt
sich
ein
Anwalt
in
diese
Angelegenheit
ein?
Why
are
you
doing
all
this?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
Interesse,
dich
in
diese
Angelegenheit
einzumischen.
It
would
be
in
your
interest
to
intervene
in
this
affair.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
etwas
Licht
in
diese
Angelegenheit
bringen?
You
care
to
shed
some
light
on
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Meine
Auftraggeber
haben
in
diese
Angelegenheit
viel
investiert.
The
people
I
work
for
have
a
large
investment
in
this
matter,
And
they
are
very
determined.
OpenSubtitles v2018
Bringen
wir
mal
Licht
in
diese
Angelegenheit.
Maybe
I
can
shed
a
little
light
on
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Ford
sprach
die
Verwicklung
der
CIA
in
diese
Angelegenheit
an.
Speculation
persists
as
to
CIA
involvement.
WikiMatrix v1
Wird
die
Kommission
Maßnahmen
in
bezug
auf
diese
Angelegenheit
ergreifen?
Will
the
Commission
take
action
in
respect
of
this
matter?
EUbookshop v2
Ich
weiß,
ihr
beide
habt
in
diese
Angelegenheit
sehr
viel
investiert.
It's
very
serious.
I
know
you
have
both
put...
great
effort
into
this
occasion.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
sie
etwas
Licht
in
diese
Angelegenheit
bringen.
Maybe
she
can
shed
some
light
on
what
that
thing
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
diese
ganze
Angelegenheit
kein
politisches
Vertrauen.
There
must
be
an
absolute
ban
on
all
arms
sales
to
this
region
and
an
immediate
peace
conference
to
solve
the
problems
in
the
Middle
East,
including
stockpiling
of
arms.
EUbookshop v2
Vielleicht
erwähnt
er
etwas,
das
mehr
Licht
in
diese
Angelegenheit
bringt.
If
we
find
him
we'll
have
the
key
to
this
whole
mess
OpenSubtitles v2018
Es
spielen
komplizierte
Zusammenhänge
in
diese
Angelegenheit
hinein.
There
are
complicated
circumstances
behind
the
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht
in
diese
Angelegenheit
verwickelt
werden.
I
don't
want
to
get
involved
in
that
business.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Autor
Kashf
az-Zunun
sagte
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheit,
The
author
of
Kashf
az-Zunun
said
with
regard
to
this
matter
that
ParaCrawl v7.1
Und
was
ist
die
Pflicht
der
Gelehrten
in
Bezug
auf
diese
Angelegenheit?
What
is
the
duty
of
the
scholars
with
regard
to
this
matter?
ParaCrawl v7.1
Daher
möchte
ich
Sie
bitten,
Baroness
Ashton,
etwas
Licht
in
diese
Angelegenheit
zu
bringen.
I
should
therefore
like
it
if
you
could
shed
some
light
on
this
matter
for
us,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
Darüber
hat
unser
Präsidium
zu
beschließen,
und
wir
würden
gerne
Licht
in
diese
Angelegenheit
bringen.
That
is
for
our
Bureau
to
decide
and
we
would
like
to
have
clarity
on
that
issue.
Europarl v8
Bringen
Sie
bitte
Licht
in
diese
Angelegenheit,
die
eine
Schande
für
das
Europäische
Parlament
ist.
Please
clarify
this
issue,
which
is
bringing
shame
upon
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Union
müssen
so
schnell
wie
möglich
in
diese
Angelegenheit
einbezogen
werden.
The
new
Member
States
of
the
Union
must
be
involved
in
this
as
soon
as
possible.
Europarl v8
2.2Die
Beschwerdeführerin
erklärte
in
ihren
Anmerkungen,diese
Angelegenheit
sei
zuihrer
Zufriedenheit
geregelt
worden.
2.2In
its
observations,the
complainant
stated
that
this
matter
had
been
settled
to
its
satisfaction.
EUbookshop v2