Translation of "Über diese angelegenheit" in English

Der Rat ist also tatsächlich über diese Angelegenheit besorgt.
I see that the Council is indeed concerned about this matter.
Europarl v8

Heute debattieren wir über diese Angelegenheit, und morgen werden wir darüber abstimmen.
Today, we are debating this issue and tomorrow we will vote on it.
Europarl v8

Das Europäische Parlament berät sich erneut über diese Angelegenheit.
The European Parliament is speaking on this matter yet again.
Europarl v8

Sicherlich wird die Debatte über diese Angelegenheit im nächsten Jahr fortgesetzt werden.
The issue will certainly continue to be debated over the next year.
Europarl v8

Es ist die erste öffentliche Debatte über diese Angelegenheit.
This has been the first public debate on the matter.
Europarl v8

Ich möchte über diese Angelegenheit aufgeklärt werden.
I should like to have clarification of this matter.
Europarl v8

Über diese Angelegenheit sollten nicht die Vorsitzenden der Fraktionen entscheiden.
Group leaders should not be the ones deciding this matter.
Europarl v8

Auch im Konvent muss über diese Angelegenheit gesprochen werden.
The European Convention must also discuss this.
Europarl v8

Eine Mitteilung über diese Angelegenheit ist im Arbeitsprogramm der Kommission für 2003 enthalten.
A communication on the subject is included in the Commission's work programme for 2003.
Europarl v8

Ich ersuche dieses Haus, nicht über diese Angelegenheit abzustimmen, bis wir ...
I ask this House not to vote on this matter until we have ...
Europarl v8

Sie sind John De Marchis verschiedenen Büchern über diese Angelegenheit entnommen.
They are taken from John De Marchi's several books on the matter.
Wikipedia v1.0

Ich dachte, du wolltest nicht über diese Angelegenheit sprechen.
I thought you didn't want to talk about this matter.
Tatoeba v2021-03-10

Tom möchte, dass ich mit Maria über diese Angelegenheit rede.
Tom wants me to talk to Mary about that matter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, Sie wollten nicht über diese Angelegenheit sprechen.
I thought you didn't want to talk about this matter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, ihr wolltet nicht über diese Angelegenheit sprechen.
I thought you didn't want to talk about this matter.
Tatoeba v2021-03-10

Das Parlament wird nach der Sommerpause über diese Angelegenheit beraten.
The parliament will deliberate on the matter when it convenes again after the summer pause.
TildeMODEL v2018

Der Generaldirektor für Humanressourcen und Sicherheit entscheidet über diese Angelegenheit.
The Security Directorate of the Directorate-General for Human Resources and Security may be asked to assist OLAF's agents when they access Commission premises in accordance with Articles 3(5) and 4(4) of Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council [13], in order to facilitate their tasks.
DGT v2019

Die italienische Delegation unterrichtete den Rat kurz über diese Angelegenheit.
The Italian delegation briefed the Council on this issue.
TildeMODEL v2018

Er werde der Kommission in Kürze über diese Angelegenheit berichten.
He mentioned he would soon report this issue to his Institution.
TildeMODEL v2018

Es darf nicht ein Wort über diese Angelegenheit fallen!
Not one word is to be leaked regarding matters here
OpenSubtitles v2018

Ich hatte dich gebeten, über diese Angelegenheit nicht vor Fremden zu reden.
I asked you not to talk about that in front of strangers. My dick implant?
OpenSubtitles v2018

Dies ist die Sachlage, aber nicht unsere Auffassung über diese Angelegenheit.
It is not a question of geographical location.
EUbookshop v2

Ich habe wenig Wissen über diese Angelegenheit ...
I have little knowledge of this matter...
OpenSubtitles v2018

Das heißt, dass Sie nur mit mir über diese Angelegenheit sprechen dürfen.
This means that you cannot talk to anyone about this but me.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen nicht untereinander über diese Angelegenheit sprechen.
You are not to discuss this matter amongst yourselves.
OpenSubtitles v2018

Über diese Angelegenheit muß in der nächsten Sitzung des Erweiterten Präsidiums diskutiert werden.
11.3.88 matter is to be discussed at the next meeting of the enlarged Bureau.
EUbookshop v2

Das Präsidium hat über diese Angelegenheit diskutiert und eine einstimmige Entscheidung gefällt.
If the competent authorities themselves of their own accord wish to build a new hémicycle in Strasbourg, that is their affair.
EUbookshop v2

Wir hatten noch keine echte Gelegenheit, über diese Angelegenheit zu diskutieren.
We have not had a proper opportunity to discuss the issues.
EUbookshop v2

Die UNO hat die Existenz eines zusätzlichen Berichts über diese Angelegenheit energisch dementiert.
Meanwhile, the matter will be discussed at the COREPER level, tomorrow.
EUbookshop v2