Translation of "Soweit noch nicht erfolgt" in English

Nach Auffassung des Rates wäre es von großem Wert, wenn die Fraktionen des Europäischen Parlaments sich, soweit noch nicht erfolgt, mit ihren jeweiligen Parteikollegen in der FYROM in Verbindung setzen und diese in dem komplizierten Prozess unterstützen würden.
The Council believes that it would be invaluable if Parliament' s party groups could contact their partners in FYROM and support them in this process, if this is not already happening.
Europarl v8

Sie unterrichten die Kommission möglichst bald - soweit diese Mitteilung noch nicht erfolgt ist - über die Satzung dieser Stellen und Einrichtungen sowie die verwaltungsund buchungstechnischen Bedingungen, nach denen sie arbeiten, und legen ihr jährlich jeglichen von ihnen oder den zuständigen Kontrollstellen erstellten Bericht (oder Teile davon) über diese Ausgaben vor.
They shall, unless they have already done so, without delay inform the Commission of the regulations governing such authorities and agencies and of their administrative and accounting procedures and shall annually supply it with any report or part thereof, dealing with such expenditure drawn up by them or by the competent auditing or supervisory authorities.
JRC-Acquis v3.0

Soweit noch nicht erfolgt, ist Norwegen verpflichtet, die in Artikel 6 Buchstabe a dieser Entscheidung aufgeführten Maßnahmen mit sofortiger Wirkung aufzuheben und sie durch Maßnahmen zu ersetzen, welche die in Artikel 4 dieser Entscheidung festgelegten Bedingungen erfüllen.
Where it has not already done so, Norway shall repeal the measures referred to in Article 6(a) of this Decision with immediate effect and replace them with measures which fulfil the conditions set out in Article 4 of this Decision.
DGT v2019

Dabei bewirken die sich bei der Zersetzung des der Katalysatoroberfläche direkt benachbarten Inertisierungsstoffs bildenden und nach außen dringenden Gase die Erwärmung der weiter außen liegenden Stoffe und bewirken deren Zersetzung, soweit diese noch nicht erfolgt ist.
In so doing, the gases forming at the time the inerting material directly adjacent to the surface of the catalyst disintegrates and, by pressing outwardly, will cause the materials situated farther outward to heat up and will cause them to disintegrate, if this has not already happened.
EuroPat v2

Bietet der Auftraggeber keine Barzahlung an, so sind wir berechtigt, an Stelle der Erfüllung Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen oder von den Verträgen, soweit Lieferungen noch nicht erfolgt sind, zurückzutreten.
If the principal does not offer payment in cash we shall be entitled to claim damages for non-performance instead of fulfilment or to withdraw from the contracts if no deliveries have been executed yet.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Lieferung noch nicht erfolgt ist, können wir nach unserer Wahl sowohl sofort als auch Zug um Zug gegen Bezahlung liefern.
As far as the supply did not take place yet, we can supply after our choice both immediately and step by step against payment.
ParaCrawl v7.1

Mittels einem optischen Sensor, den beispielsweise Wartungspersonal mit sich tragen kann, können die Daten dann berührungslos erfasst und anschliessend in eine lesbare und/oder speicherbare Form transformiert und soweit dies noch nicht erfolgt ist, auch ausgewertet werden.
Data can then be logged in a contactless manner by means of an optical sensor, which can be carried, for example, by maintenance personnel, and they can subsequently be converted into a readable and/or storable form, and they can also be evaluated even if they had not already been evaluated before.
EuroPat v2

Unsere Netzwerkpartner - Schulen, Aussteller, Institutionen u.a. - werden, soweit noch nicht erfolgt, über die Veränderungen informiert.
If that hasn't been done already, our network partners - schools, exhibitors, institutions, etc. - will be informed about the changes.
CCAligned v1