Translation of "Noch nicht erfolgt" in English

Ich stelle fest, dass dieser Schritt noch nicht erfolgt ist.
I would point out that this has not yet come about.
Europarl v8

Können Sie uns mitteilen, weshalb dies noch nicht erfolgt ist?
Can you tell us why that has not yet been done?
Europarl v8

Ist diese Hinterlegung noch nicht erfolgt, so ist dies zu erwähnen.
Where such filing has not yet been effected, the fact must be disclosed.
JRC-Acquis v3.0

Ist diese Hinterlegung noch nicht erfolgt, so ist dies zu erwäh­nen.
Where such filing has not yet been effected, the fact must be disclosed.
EUbookshop v2

In einem dritten Bereich 7 ist die Explosion noch nicht erfolgt.
In the third region 7, the explosion has not yet taken place.
EuroPat v2

Ist diese Hinterlegung noch nicht erfolgt, so ist dies zu erwäh nen.
Where such filing has not yet been effected, the fact must be disclosed.
EUbookshop v2

Der Datenabgleich zwischen Ihrem ABUS Netzwerkgerät und ABUS-Server ist noch nicht erfolgt.
However, the data has not yet been synchronised between your ABUS network device and ABUS-Server.
ParaCrawl v7.1

Die Anerkennung durch die EU ist noch nicht erfolgt.
The revision has not yet been endorsed by the EU.
ParaCrawl v7.1

Sie gehört der Gattung Camptandrium an, die Artbestimmung ist noch nicht erfolgt.
It belongs to the genus Camptandrium, the species is yet not determined.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere gewünscht, wenn eine Produktausschüttung noch nicht vollständig erfolgt ist.
This is desirable if the product has not yet been fully dispensed.
EuroPat v2

Sind damit die Zielgrößen noch nicht erreicht, erfolgt mehr Materialabtrag.
If the target values are not yet obtained in this way, more material is ablated.
EuroPat v2

Sollten Sie noch nicht registriert sein, erfolgt eine neue Registrierung über partner.net.
If you are not yet registered, a new registration will ensue via partner.net.
CCAligned v1

Eine Anerkennung durch die EU ist noch nicht erfolgt.
The interpretation has not yet been endorsed by the EU.
ParaCrawl v7.1

Rechnungskontrolle und Bezahlung der gelieferten Teile sind noch nicht erfolgt.
There is no A/P invoice voucher or payment for the delivered parts yet.
ParaCrawl v7.1

Die Rückführung des Darlehensist bis zum Erstellungsdatum dieser Mitteilung noch nicht erfolgt.
The repayment of theloan has not yet occurred to the date of this release.
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihre Zahlung noch nicht erfolgt, Sie wird die Software gesendet werden.
Once your payment has been made, you will be sent the software.
ParaCrawl v7.1

Das Event Display HYPATIA - download, falls noch nicht erfolgt.
An event display program: HYPATIA - download, if you have not already done so.
ParaCrawl v7.1

Die NULL bedeutet, dass die Maßnahme noch nicht erfolgt ist.
The Zero indicates that the measure has not yet been made.
ParaCrawl v7.1

Eine Anpassung des spezifischen Migrationsgrenzwertes für Melamin ist bisher noch nicht erfolgt.
So far there has not yet been an adjustment of the specific migration limit value for melamine.
ParaCrawl v7.1

Die Aussprache dazu ist noch nicht erfolgt, und die Abstimmung findet morgen statt.
The debate has not taken place and the vote will be tomorrow.
Europarl v8

Die formelle Annahme ist aufgrund des parlamentarischen Vorbehalts eines Mitgliedstaats der Union noch nicht erfolgt.
Formal adoption is yet to take place because of the parliamentary reservations of one State of the Union.
Europarl v8

Diese geplanten Änderungen in Anhang III der genannten Verordnung sind jedoch noch nicht erfolgt.
However, those planned amendments to Annex III to that Regulation have not yet been made.
DGT v2019

Hier ist die Trennung der neuen Technologie in einen eigenen Bereich noch nicht erfolgt.
At this point the separation of new technology into an isolated and artificial area has not yet occurred.
EUbookshop v2