Translation of "Noch nicht erfolgt" in English
Ich
stelle
fest,
dass
dieser
Schritt
noch
nicht
erfolgt
ist.
I
would
point
out
that
this
has
not
yet
come
about.
Europarl v8
Können
Sie
uns
mitteilen,
weshalb
dies
noch
nicht
erfolgt
ist?
Can
you
tell
us
why
that
has
not
yet
been
done?
Europarl v8
Ist
diese
Hinterlegung
noch
nicht
erfolgt,
so
ist
dies
zu
erwähnen.
Where
such
filing
has
not
yet
been
effected,
the
fact
must
be
disclosed.
JRC-Acquis v3.0
Ist
diese
Hinterlegung
noch
nicht
erfolgt,
so
ist
dies
zu
erwähnen.
Where
such
filing
has
not
yet
been
effected,
the
fact
must
be
disclosed.
EUbookshop v2
In
einem
dritten
Bereich
7
ist
die
Explosion
noch
nicht
erfolgt.
In
the
third
region
7,
the
explosion
has
not
yet
taken
place.
EuroPat v2
Ist
diese
Hinterlegung
noch
nicht
erfolgt,
so
ist
dies
zu
erwäh
nen.
Where
such
filing
has
not
yet
been
effected,
the
fact
must
be
disclosed.
EUbookshop v2
Der
Datenabgleich
zwischen
Ihrem
ABUS
Netzwerkgerät
und
ABUS-Server
ist
noch
nicht
erfolgt.
However,
the
data
has
not
yet
been
synchronised
between
your
ABUS
network
device
and
ABUS-Server.
ParaCrawl v7.1
Die
Anerkennung
durch
die
EU
ist
noch
nicht
erfolgt.
The
revision
has
not
yet
been
endorsed
by
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehört
der
Gattung
Camptandrium
an,
die
Artbestimmung
ist
noch
nicht
erfolgt.
It
belongs
to
the
genus
Camptandrium,
the
species
is
yet
not
determined.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insbesondere
gewünscht,
wenn
eine
Produktausschüttung
noch
nicht
vollständig
erfolgt
ist.
This
is
desirable
if
the
product
has
not
yet
been
fully
dispensed.
EuroPat v2
Sind
damit
die
Zielgrößen
noch
nicht
erreicht,
erfolgt
mehr
Materialabtrag.
If
the
target
values
are
not
yet
obtained
in
this
way,
more
material
is
ablated.
EuroPat v2
Sollten
Sie
noch
nicht
registriert
sein,
erfolgt
eine
neue
Registrierung
über
partner.net.
If
you
are
not
yet
registered,
a
new
registration
will
ensue
via
partner.net.
CCAligned v1
Eine
Anerkennung
durch
die
EU
ist
noch
nicht
erfolgt.
The
interpretation
has
not
yet
been
endorsed
by
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Rechnungskontrolle
und
Bezahlung
der
gelieferten
Teile
sind
noch
nicht
erfolgt.
There
is
no
A/P
invoice
voucher
or
payment
for
the
delivered
parts
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückführung
des
Darlehensist
bis
zum
Erstellungsdatum
dieser
Mitteilung
noch
nicht
erfolgt.
The
repayment
of
theloan
has
not
yet
occurred
to
the
date
of
this
release.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Ihre
Zahlung
noch
nicht
erfolgt,
Sie
wird
die
Software
gesendet
werden.
Once
your
payment
has
been
made,
you
will
be
sent
the
software.
ParaCrawl v7.1
Das
Event
Display
HYPATIA
-
download,
falls
noch
nicht
erfolgt.
An
event
display
program:
HYPATIA
-
download,
if
you
have
not
already
done
so.
ParaCrawl v7.1
Die
NULL
bedeutet,
dass
die
Maßnahme
noch
nicht
erfolgt
ist.
The
Zero
indicates
that
the
measure
has
not
yet
been
made.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anpassung
des
spezifischen
Migrationsgrenzwertes
für
Melamin
ist
bisher
noch
nicht
erfolgt.
So
far
there
has
not
yet
been
an
adjustment
of
the
specific
migration
limit
value
for
melamine.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussprache
dazu
ist
noch
nicht
erfolgt,
und
die
Abstimmung
findet
morgen
statt.
The
debate
has
not
taken
place
and
the
vote
will
be
tomorrow.
Europarl v8
Die
formelle
Annahme
ist
aufgrund
des
parlamentarischen
Vorbehalts
eines
Mitgliedstaats
der
Union
noch
nicht
erfolgt.
Formal
adoption
is
yet
to
take
place
because
of
the
parliamentary
reservations
of
one
State
of
the
Union.
Europarl v8
Diese
geplanten
Änderungen
in
Anhang
III
der
genannten
Verordnung
sind
jedoch
noch
nicht
erfolgt.
However,
those
planned
amendments
to
Annex
III
to
that
Regulation
have
not
yet
been
made.
DGT v2019
Hier
ist
die
Trennung
der
neuen
Technologie
in
einen
eigenen
Bereich
noch
nicht
erfolgt.
At
this
point
the
separation
of
new
technology
into
an
isolated
and
artificial
area
has
not
yet
occurred.
EUbookshop v2