Translation of "Noch nicht so" in English
Ich
glaube,
wir
sind
noch
nicht
so
weit.
I
believe
we
are
not
quite
there
yet.
Europarl v8
Die
Arbeiten
im
Rahmen
des
dritten
Pfeilers
sind
noch
nicht
so
alt.
The
third
pillar
activity
is
quite
recent.
Europarl v8
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
daß
diese
Meinung
vorgeherrscht
hat.
But
it
was
not
long
ago
that
this
way
of
thinking
prevailed.
Europarl v8
Ich
glaube,
ohne
sie
wären
wir
noch
nicht
so
weit
gekommen.
Without
them
I
do
not
think
we
would
be
at
this
stage
in
the
proceedings.
Europarl v8
In
Europa
ist
das
noch
nicht
so.
In
Europe
it
is
still
not
like
that.
Europarl v8
Dieses
Land
ist
noch
nicht
so
weit,
um
der
EU
beizutreten.
This
country
is
still
a
long
way
from
being
en
route
to
the
EU.
Europarl v8
Sie
sehen,
das
Erika-II-Paket
ist
eben
noch
nicht
so
weit.
You
will
see
that
the
'Erika
II'
package
does
not
quite
go
that
far.
Europarl v8
Ohne
diese
Anstrengungen
wären
wir
noch
nicht
so
weit.
Without
that
effort,
we
simply
would
not
be
in
this
situation
now.
Europarl v8
Auf
internationaler
Ebene
sind
wir
noch
nicht
so
weit.
We
have
not
reached
that
point
yet
at
world
level.
Europarl v8
Daran
zeigt
sich
deutlich,
dass
die
Türkei
noch
nicht
so
weit
ist.
This
is
a
clear
illustration
that
Turkey
is
not
ready.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
die
Situation
noch
immer
nicht
so,
wie
sie
sein
sollte.
Regrettably,
the
situation
is
still
not
what
it
should
be.
Europarl v8
Sie
ist
noch
nicht
so,
wie
wir
sie
uns
wünschen.
However,
it
is
not
yet
what
we
want
it
to
be.
Europarl v8
Vielleicht
ist
sie
dem
Präsidium
noch
nicht
so
bewusst.
Perhaps
the
Bureau
was
not
already
aware
of
it.
Europarl v8
Bis
jetzt
konnten
wir
noch
nicht
so
einen
Roboter
bauen.
And
we
have
not
been
able
to
do
that
in
a
robot.
TED2020 v1
Tom
und
Maria
sind
noch
nicht
so
weit.
Tom
and
Mary
aren't
ready
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
noch
nicht
so
alt,
dass
er
nicht
mehr
arbeiten
könnte.
Tom
isn't
so
old
that
he
can't
work.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
noch
nicht
so
groß
wie
sein
Vater.
Tom
isn't
as
tall
as
his
father
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
diese
Hinterlegung
noch
nicht
erfolgt,
so
ist
dies
zu
erwähnen.
Where
such
filing
has
not
yet
been
effected,
the
fact
must
be
disclosed.
JRC-Acquis v3.0
Zum
Glück
ist
es
noch
nicht
so
weit.
Fortunately,
we
are
not
there
yet.
News-Commentary v14
Ich
sagte:
"Wir
sind
noch
nicht
so
gut
wie
die
Natur.
"Look,"
I'd
say
to
them,
"We're
not
quite
as
good
as
nature
yet.
TED2013 v1.1
Dem
ist
aber
noch
nicht
so
(näheres
hierzu
enthält
Anhang
1).
This
is
not
yet
the
case
(see
Annex
1
for
more
details).
TildeMODEL v2018
Es
geht
mir
immer
noch
nicht
so
gut...
And
I'm
not
well
yet,
and
I...
OpenSubtitles v2018