Translation of "Noch nicht beendet" in English

Wir haben die Studie noch nicht beendet, wir haben kaum angefangen.
We have not finished the study; we have hardly started it.
Europarl v8

Was die Slowakei anbelangt, ist diese Diskussion noch nicht beendet.
As far as Slovakia is concerned, that discussion is not concluded.
Europarl v8

Die Debatten über das fünfte Forschungsrahmenprogramm sind ja noch nicht beendet.
The debates on the fifth Framework Programme on Research and Development have not yet come to an end.
Europarl v8

Die Diskussion zur gemeinsamen Marktordnung ist damit noch nicht beendet.
The discussion on the common organisation of the markets does not end there.
Europarl v8

Der Prozess des Zwangs ist also noch längst nicht beendet.
The process of constraint is, therefore, far from over.
Europarl v8

Doch damit ist die Arbeit für meine Fraktion noch nicht beendet.
That is not the end of my group’s work, however.
Europarl v8

Allerdings ist unsere Arbeit im Sudan (Darfur usw.) noch nicht beendet.
But you should be aware that our work is not finished in Sudan (Darfur, and so on).
Europarl v8

Die Laufzeit der gegenwärtigen Planungszeiträume ist noch nicht beendet.
The current programming periods are still running.
Europarl v8

Der Ausschuss hat seine Arbeit noch nicht beendet.
The committee has not completed its work.
Europarl v8

Der Konvent hat seine Arbeit noch nicht ganz beendet.
The Convention has not quite finished its work.
Europarl v8

Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.
I haven't finished that job yet.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihre Hausaufgaben vielleicht noch nicht beendet.
She may not have finished her homework.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat seine Ausbildung noch nicht beendet.
Tom hasn't finished his training.
Tatoeba v2021-03-10

Zu Beginn seiner vierjährigen Amtszeit war der Zweite Weltkrieg noch nicht beendet.
Thanks to their cooperation, the family was able to preserve the bank and made it one of the few in the region to avoid a bank run.
Wikipedia v1.0

Die Prüfung seiner staatsmännischen Fähigkeiten war damit noch nicht beendet.
The test of statesmanship did not end there.
News-Commentary v14

Simbabwes Kampf ist noch nicht beendet.
Zimbabwe's struggle is not over.
News-Commentary v14

Doch der Kampf um die Entwicklung ist noch nicht beendet.
However, the development battle is not over yet.
TildeMODEL v2018

Unsere Arbeit auf dem Feld der Stabilität ist noch nicht beendet.
Our work on stability is unfinished.
TildeMODEL v2018

Ich habe wichtige Arbeiten noch nicht beendet.
I left some very important work unfinished.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unsere Unterhaltung noch nicht beendet.
We have a conversation to finish.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Verkehrsschulung noch nicht beendet?
You haven't finished traffic school yet?
OpenSubtitles v2018

Unser Gespräch war noch nicht beendet, Schwester Jude.
We weren't finished our conversation, Sister Jude.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Show noch nicht beendet!
I haven't finished my show!
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Kapitel aber noch nicht beendet.
I haven't finished the chapter.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Sache immer noch nicht beendet.
We never did get to finish what we started, though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es noch nicht beendet, Liebling.
I had not finished yet, darling.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe meine Rituale noch nicht beendet.
But I haven't finished my rituals yet.
OpenSubtitles v2018