Translation of "Noch nicht beendet" in English
Wir
haben
die
Studie
noch
nicht
beendet,
wir
haben
kaum
angefangen.
We
have
not
finished
the
study;
we
have
hardly
started
it.
Europarl v8
Was
die
Slowakei
anbelangt,
ist
diese
Diskussion
noch
nicht
beendet.
As
far
as
Slovakia
is
concerned,
that
discussion
is
not
concluded.
Europarl v8
Die
Debatten
über
das
fünfte
Forschungsrahmenprogramm
sind
ja
noch
nicht
beendet.
The
debates
on
the
fifth
Framework
Programme
on
Research
and
Development
have
not
yet
come
to
an
end.
Europarl v8
Die
Diskussion
zur
gemeinsamen
Marktordnung
ist
damit
noch
nicht
beendet.
The
discussion
on
the
common
organisation
of
the
markets
does
not
end
there.
Europarl v8
Der
Prozess
des
Zwangs
ist
also
noch
längst
nicht
beendet.
The
process
of
constraint
is,
therefore,
far
from
over.
Europarl v8
Doch
damit
ist
die
Arbeit
für
meine
Fraktion
noch
nicht
beendet.
That
is
not
the
end
of
my
group’s
work,
however.
Europarl v8
Allerdings
ist
unsere
Arbeit
im
Sudan
(Darfur
usw.)
noch
nicht
beendet.
But
you
should
be
aware
that
our
work
is
not
finished
in
Sudan
(Darfur,
and
so
on).
Europarl v8
Die
Laufzeit
der
gegenwärtigen
Planungszeiträume
ist
noch
nicht
beendet.
The
current
programming
periods
are
still
running.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
seine
Arbeit
noch
nicht
beendet.
The
committee
has
not
completed
its
work.
Europarl v8
Der
Konvent
hat
seine
Arbeit
noch
nicht
ganz
beendet.
The
Convention
has
not
quite
finished
its
work.
Europarl v8
Ich
habe
die
Aufgabe
noch
nicht
beendet.
I
haven't
finished
that
job
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihre
Hausaufgaben
vielleicht
noch
nicht
beendet.
She
may
not
have
finished
her
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
seine
Ausbildung
noch
nicht
beendet.
Tom
hasn't
finished
his
training.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
Beginn
seiner
vierjährigen
Amtszeit
war
der
Zweite
Weltkrieg
noch
nicht
beendet.
Thanks
to
their
cooperation,
the
family
was
able
to
preserve
the
bank
and
made
it
one
of
the
few
in
the
region
to
avoid
a
bank
run.
Wikipedia v1.0
Die
Prüfung
seiner
staatsmännischen
Fähigkeiten
war
damit
noch
nicht
beendet.
The
test
of
statesmanship
did
not
end
there.
News-Commentary v14
Simbabwes
Kampf
ist
noch
nicht
beendet.
Zimbabwe's
struggle
is
not
over.
News-Commentary v14
Doch
der
Kampf
um
die
Entwicklung
ist
noch
nicht
beendet.
However,
the
development
battle
is
not
over
yet.
TildeMODEL v2018
Unsere
Arbeit
auf
dem
Feld
der
Stabilität
ist
noch
nicht
beendet.
Our
work
on
stability
is
unfinished.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
wichtige
Arbeiten
noch
nicht
beendet.
I
left
some
very
important
work
unfinished.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unsere
Unterhaltung
noch
nicht
beendet.
We
have
a
conversation
to
finish.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Verkehrsschulung
noch
nicht
beendet?
You
haven't
finished
traffic
school
yet?
OpenSubtitles v2018
Unser
Gespräch
war
noch
nicht
beendet,
Schwester
Jude.
We
weren't
finished
our
conversation,
Sister
Jude.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Show
noch
nicht
beendet!
I
haven't
finished
my
show!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Kapitel
aber
noch
nicht
beendet.
I
haven't
finished
the
chapter.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Sache
immer
noch
nicht
beendet.
We
never
did
get
to
finish
what
we
started,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
noch
nicht
beendet,
Liebling.
I
had
not
finished
yet,
darling.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
meine
Rituale
noch
nicht
beendet.
But
I
haven't
finished
my
rituals
yet.
OpenSubtitles v2018