Translation of "Erfolgt nicht" in English

Gewalt gegen Frauen erfolgt nicht nur in der Familie oder durch Bekannte.
Violence against women is not perpetrated exclusively within the family or by friends.
Europarl v8

Die Kostenanrechnung erfolgt nicht für alle Schadwirkungen, sondern nur für einige Faktoren.
Costs are not apportioned for all the deleterious consequences caused, only for a small number of factors.
Europarl v8

In einem freiheitlichen Regime wären diese Verhaftungen nicht erfolgt.
In a free regime, such detentions would not have occurred.
Europarl v8

Die Militärintervention der Vereinigten Staaten erfolgt natürlich nicht ohne jegliche Hintergedanken.
Indeed, US military intervention is not without its ulterior motives.
Europarl v8

In anderen Fällen ist die bevorzugte Berücksichtigung kleiner und mittlerer Unternehmen nicht erfolgt.
In other cases, no preference was given to small and medium-sized companies.
Europarl v8

Beim letzten Mal sei das aus irgendwelchen Gründen nicht erfolgt.
That had not been done the last time, for some reason or other.
Europarl v8

Erfolgt das nicht, muss das Parlament die Sache an OLAF weiterleiten.
If it does not, Parliament must take the matter to OLAF.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass dieser Schritt noch nicht erfolgt ist.
I would point out that this has not yet come about.
Europarl v8

Können Sie uns mitteilen, weshalb dies noch nicht erfolgt ist?
Can you tell us why that has not yet been done?
Europarl v8

Das erfolgt aber nicht unbedingt zu Ihren Gunsten, Herr Barroso.
But that does not necessarily go in your favour, Mr Barroso.
Europarl v8

Der Rhythmuswechsel bei Kühen erfolgt nicht in ein, zwei Tagen.
Cows do not adjust to a change of rhythm in the space of just a day or two.
Europarl v8

Eine Aufrechnung zwischen einzelnen Aktien oder Aktienfonds erfolgt nicht .
For equity funds , the price revaluation is performed on a net basis , and not on an individual share-byshare basis .
ECB v1

Die Elimination von Ponatinib erfolgt vorwiegend nicht über die Nieren.
Renal excretion is not a major route of ponatinib elimination.
ELRC_2682 v1

Die Vorauszahlung erfolgt jedoch nicht vor dem 1. Januar des betreffenden Wirtschaftsjahres.
However, no advances shall be paid before 1 January of the wine year concerned.
JRC-Acquis v3.0

Die Inhibition der Zielstruktur erfolgt durch nicht-kovalente Bindung des Fluorchinolonmoleküls an diese Enzyme.
Target inhibition is caused by noncovalent binding of fluoroquinolone molecules to these enzymes.
ELRC_2682 v1

Die Elimination von Entacapon erfolgt hauptsächlich nicht-renal auf metabolischem Weg.
The elimination of entacapone occurs mainly by non-renal metabolic routes.
ELRC_2682 v1

Ist diese Hinterlegung noch nicht erfolgt, so ist dies zu erwähnen.
Where such filing has not yet been effected, the fact must be disclosed.
JRC-Acquis v3.0

Eine Aufrechnung zwischen einzelnen Aktien oder Aktienfonds erfolgt nicht.
There is no netting between different equity shares or between different equity funds;
JRC-Acquis v3.0

Eine staatliche Anerkennung homosexueller Partnerschaften ist bisher in Kuba nicht erfolgt.
In those moments, I was not able to deal with that matter homosexuals.
Wikipedia v1.0

Eine Restitution ist seitens der Tschechischen Republik nicht erfolgt.
The dating of subsequent Baroque modifications is not known.
Wikipedia v1.0

Diese Berichtigung des anderen Vertragsstaates erfolgt jedoch nicht automatisch.
The downward adjustment by the other Contracting State on the basis of Article 9, second paragraph, is referred to as the ‘corresponding adjustment’ and, when granted, effectively prevents that the same profit is taxed twice.
DGT v2019

Der Mindeststeuersatz für Wein ist 0, eine Erhöhung dieses Satzes erfolgt nicht.
The minimum rate for wine is set at zero and consequently a revalorisation of that rate is not applicable.
TildeMODEL v2018