Translation of "Erfolgte nicht" in English

Wie zuvor erläutert, wird die nicht erfolgte Zahlung dieser Beihilfe nicht berücksichtigt.
As explained, we therefore do not take into account the non-payment of this aid.
DGT v2019

Die Ursache dafür, daß dies nicht erfolgte, hat 2 Seiten.
The reason why they have not been used is two-fold.
Europarl v8

Dies erfolgte zugegebenermaßen nicht explizit, aber das Muster ist unverkennbar.
This admittedly has not been an explicit process, but the pattern is undeniable.
News-Commentary v14

Da dieses bisher nicht erfolgte, gilt weiterhin nationales Recht.
As this has not happened to date, national law continues to apply.
TildeMODEL v2018

Die Übertragung der Geschäftstätigkeiten erfolgte nicht im Rahmen eines transparenten und offenen Verfahrens.
The transfer of the business did not take place through a transparent and open procedure
DGT v2019

Soweit eine Ratifizierung nicht erfolgte, gilt nach dem Territorialprinzip nationales Recht.
Where it has not been ratified, national law applies in line with the principle of territoriality.
TildeMODEL v2018

Die Anerkennung einer solchen ..Vernunftregel" erfolgte nicht von ungefähr.
The recognition of this 'rule of reason' did not come about at a stroke.
EUbookshop v2

Eine Entschuldigung oder Entschädigung des Opfers erfolgte bislang nicht.
Lee did not receive an apology or compensation from the state.
WikiMatrix v1

Eine stereochemische Zuordnung der Substanzen erfolgte nicht.
A stereochemical assignement of the compounds did not occur.
EuroPat v2

Eine weitere Nutzung des Geländes erfolgte nicht.
No further use was made of the cottage.
WikiMatrix v1

November 1999 gezahlt,die Zahlung der verbleibenden 1700 erfolgte jedoch noch nicht .
However,the remaining 1700 had still not been paid.
EUbookshop v2

Ihre Verurteilung erfolgte nicht ah Antwort auf eine seriöse wissenschaftliche Studie.
Prohibiting their use is not justified by a serious scientific study.
EUbookshop v2

Diese Verlängerung der Ausbildungszeit erfolgte jedoch nicht in allen Ländern zur gleichen Zeit.
This prolongation of schooling has not, however, occurred in every country at the same point.
EUbookshop v2

Daß dies nicht erfolgte, läßt auf Diskriminierung und Mißtrauen schließen.
There appeared to be no evidence, however, to support the com plainants' allegations of bad faith or discrimination.
EUbookshop v2

Eine Ausstrahlung von der 13. Episode erfolgte hierbei nicht.
No one was eliminated in episode 13.
WikiMatrix v1

Eine Legitimierung durch ihn erfolgte jedoch nicht.
We will not give it legitimacy.
WikiMatrix v1

Eine Korrektur des Ergebnisses von Los Angeles erfolgte nicht.
Things in Los Angeles do not go well.
WikiMatrix v1

Eine Entschlämmung der Flotationsaufgabe erfolgte nicht.
Deslurrying of the flotation feed did not take place.
EuroPat v2

Eine zusätzliche Aktivierung des Katalysators vor der Reaktion erfolgte nicht.
There was no additional activation of the catalyst prior to reaction.
EuroPat v2

Eine weitere Vorbehandlung vor der Bestimmung der Klebefestigkeit erfolgte nicht.
There was no further pretreatment before determination of bond strength.
EuroPat v2

Eine Anaesthesierung der Haut erfolgte nicht.
The skin was not anesthesized.
EuroPat v2