Translation of "Erfolgte nicht" in English
Wie
zuvor
erläutert,
wird
die
nicht
erfolgte
Zahlung
dieser
Beihilfe
nicht
berücksichtigt.
As
explained,
we
therefore
do
not
take
into
account
the
non-payment
of
this
aid.
DGT v2019
Die
Ursache
dafür,
daß
dies
nicht
erfolgte,
hat
2
Seiten.
The
reason
why
they
have
not
been
used
is
two-fold.
Europarl v8
Dies
erfolgte
zugegebenermaßen
nicht
explizit,
aber
das
Muster
ist
unverkennbar.
This
admittedly
has
not
been
an
explicit
process,
but
the
pattern
is
undeniable.
News-Commentary v14
Da
dieses
bisher
nicht
erfolgte,
gilt
weiterhin
nationales
Recht.
As
this
has
not
happened
to
date,
national
law
continues
to
apply.
TildeMODEL v2018
Die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeiten
erfolgte
nicht
im
Rahmen
eines
transparenten
und
offenen
Verfahrens.
The
transfer
of
the
business
did
not
take
place
through
a
transparent
and
open
procedure
DGT v2019
Soweit
eine
Ratifizierung
nicht
erfolgte,
gilt
nach
dem
Territorialprinzip
nationales
Recht.
Where
it
has
not
been
ratified,
national
law
applies
in
line
with
the
principle
of
territoriality.
TildeMODEL v2018
Die
Anerkennung
einer
solchen
..Vernunftregel"
erfolgte
nicht
von
ungefähr.
The
recognition
of
this
'rule
of
reason'
did
not
come
about
at
a
stroke.
EUbookshop v2
Eine
Entschuldigung
oder
Entschädigung
des
Opfers
erfolgte
bislang
nicht.
Lee
did
not
receive
an
apology
or
compensation
from
the
state.
WikiMatrix v1
Eine
stereochemische
Zuordnung
der
Substanzen
erfolgte
nicht.
A
stereochemical
assignement
of
the
compounds
did
not
occur.
EuroPat v2
Eine
weitere
Nutzung
des
Geländes
erfolgte
nicht.
No
further
use
was
made
of
the
cottage.
WikiMatrix v1
November
1999
gezahlt,die
Zahlung
der
verbleibenden
1700
erfolgte
jedoch
noch
nicht
.
However,the
remaining
1700
had
still
not
been
paid.
EUbookshop v2
Ihre
Verurteilung
erfolgte
nicht
ah
Antwort
auf
eine
seriöse
wissenschaftliche
Studie.
Prohibiting
their
use
is
not
justified
by
a
serious
scientific
study.
EUbookshop v2
Diese
Verlängerung
der
Ausbildungszeit
erfolgte
jedoch
nicht
in
allen
Ländern
zur
gleichen
Zeit.
This
prolongation
of
schooling
has
not,
however,
occurred
in
every
country
at
the
same
point.
EUbookshop v2
Daß
dies
nicht
erfolgte,
läßt
auf
Diskriminierung
und
Mißtrauen
schließen.
There
appeared
to
be
no
evidence,
however,
to
support
the
com
plainants'
allegations
of
bad
faith
or
discrimination.
EUbookshop v2
Eine
Ausstrahlung
von
der
13.
Episode
erfolgte
hierbei
nicht.
No
one
was
eliminated
in
episode
13.
WikiMatrix v1
Eine
Legitimierung
durch
ihn
erfolgte
jedoch
nicht.
We
will
not
give
it
legitimacy.
WikiMatrix v1
Eine
Korrektur
des
Ergebnisses
von
Los
Angeles
erfolgte
nicht.
Things
in
Los
Angeles
do
not
go
well.
WikiMatrix v1
Eine
Entschlämmung
der
Flotationsaufgabe
erfolgte
nicht.
Deslurrying
of
the
flotation
feed
did
not
take
place.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Aktivierung
des
Katalysators
vor
der
Reaktion
erfolgte
nicht.
There
was
no
additional
activation
of
the
catalyst
prior
to
reaction.
EuroPat v2
Eine
weitere
Vorbehandlung
vor
der
Bestimmung
der
Klebefestigkeit
erfolgte
nicht.
There
was
no
further
pretreatment
before
determination
of
bond
strength.
EuroPat v2
Eine
Anaesthesierung
der
Haut
erfolgte
nicht.
The
skin
was
not
anesthesized.
EuroPat v2