Translation of "Soweit noch nicht" in English

Das Jahr 1997 ist nun, soweit ich weiß, noch nicht abgelaufen.
Now 1997, as far as I know, is not over.
Europarl v8

Möglicherweise wird es einmal soweit kommen, aber soweit sind wir noch nicht.
We may have to do this eventually but not yet.
Europarl v8

Soweit sind wir noch nicht, aber auf dem besten Weg.
We're not that far gone, but we're on the road.
OpenSubtitles v2018

Soweit noch nicht geschehen müssen Regelungen getroffen werden, um diesem Engpass abzuhelfen.
Where this has not yet happened, further regulation is needed to resolve this bottleneck.
TildeMODEL v2018

Soweit sind wir noch nicht, Papa.
We didn't reach that level yet, dad.
OpenSubtitles v2018

Soweit sind wir noch nicht, Gerry.
We're not there yet, Gerry.
OpenSubtitles v2018

Soweit ihre Zulassung noch nicht erloschen ist, sind Auslauffristen vorgesehen.
If their approval has not yet lapsed, there are phasing-out deadlines.
EuroPat v2

Wir haben nicht genug Leistung, um Sie soweit zurückzuschicken... noch nicht.
We don't have enough power to send you back that far, not yet.
OpenSubtitles v2018

Pezuela niederzustrecken, ist der Andere und soweit bin ich noch nicht.
Tearing pezuela down is the other, and I'm not there yet.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht - soweit war ich noch nicht.
I don't know, I hadn't gotten that far.
OpenSubtitles v2018

Der Malaische Girlitz ist, soweit wie bekannt, noch nicht eingeführt worden.
The Mountain serin has never been introduced in European aviculture as far as we know.
ParaCrawl v7.1

E-Mail-Adresse (soweit Sie noch nicht registriert / angemeldet sind)
Email address (if you are not yet registered or logged in)
CCAligned v1

Ich denke, soweit sind wir noch nicht.
I think we are not there yet.
ParaCrawl v7.1

Jacobfeuerborn: Soweit sind wir noch nicht.
Jacobfeuerborn: We're not there yet.
ParaCrawl v7.1

Aber soweit sind wir noch nicht und es wird auch noch ein paar Jahre dauern.
But that is not now. And it is not for some years to come.
News-Commentary v14

Soweit noch nicht geschehen, müssen Regelungen getroffen werden, um diesem Engpass abzuhelfen.
Where this has not yet happened, further regulation is needed to resolve this bottleneck.
TildeMODEL v2018

Soweit dies noch nicht geschehen ist, sollte es unverzüglich in die Wege geleitet werden.
Finally, Mr President, we should not run away with the idea that a Community solution is always the best solution.
EUbookshop v2

Soweit sind wir noch nicht, aber wohl so zwischen 5.000 bis 9.000 Euro.
We're not there yet, but it should be between 5,000 and 9,000 euros.
OpenSubtitles v2018

Der Tod ist der letzte Schritt auf ihrer Reise, und soweit sind wir noch nicht.
Death is the last step of her journey, and we're not there yet.
OpenSubtitles v2018

Soweit dies noch nicht der Fall ist, wird ihre Durchführung zur Pflicht gemacht werden.
The ESS will now be able to monitor phenomena in a wider area comprising the Scandinavian countries, the countries of central and eastern Europe, etc.
EUbookshop v2

Soweit sie noch nicht bekannt sind, können sie nach den üblichen Verfahren erhalten werden.
If they are not known, they can be obtained by the customary processes.
EuroPat v2

Prinzipiell werden alle internen Objekte, soweit noch nicht vorhanden, um zwei weitere Methoden erweitert.
In principle, all the internal objects, in so far as they are not yet available, are extended by two further methods.
EuroPat v2

Es erschien aber ein tschechischer Offizier und sagte, soweit sei es noch nicht.
However, a Czech officer appeared and said that it was too soon yet.
ParaCrawl v7.1