Translation of "Soweit nicht" in English

Wir sind noch nicht soweit, Ihnen einen Vorschlag unterbreiten zu können.
We have not yet come to the stage of presenting a proposal to you.
Europarl v8

Es ist undenkbar, daß wir bis 12.00 Uhr nicht soweit kommen.
It is unthinkable that we should not get to this by 12 o'clock.
Europarl v8

Lassen Sie es nicht soweit kommen!
Do not let things come to that.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ich wage mich nicht soweit vor.
I do not know, I am not venturing that far.
Europarl v8

Die Bürger eigentlich nicht, soweit ich weiß.
The public don't seem particularly enthusiastic, as far as I know.
Europarl v8

Ich kann nicht soweit wie mein Kollege Graefe zu Baringdorf gehen.
I could not go as far as Graefe zu Baringdorf.
Europarl v8

Doch leider erlaubt es uns der Rechtsrahmen nicht, soweit zu gehen.
But, unfortunately, the legal framework does not allow us to go that far.
Europarl v8

Dieser Punkt ist, soweit ich weiß, nicht umstritten.
I gather that is not a matter of controversy.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es soweit nicht kommen wird.
I hope that will not happen.
Europarl v8

Im Moment sind wir noch nicht soweit.
We have not come that far yet.
Europarl v8

Ich verstehe nicht, warum wir noch nicht soweit sind.
I don't understand why we're not there yet.
TED2013 v1.1

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.
Tom isn't yet ready to receive visitors.
Tatoeba v2021-03-10

Soweit nicht anders angegeben gehörten diese bis Ende 1972 zum Landkreis Sinsheim.
As far as not given otherwise they belonged to the district of Sinsheim until 1972.
Wikipedia v1.0

Grundwasserentnahme- und künstliche Grundwasserauffüllungssysteme, soweit nicht durch Anhang I erfaßt;
Groundwater abstraction and artificial groundwater recharge schemes not included in Annex I;
TildeMODEL v2018