Translation of "Soweit nicht" in English
Wir
sind
noch
nicht
soweit,
Ihnen
einen
Vorschlag
unterbreiten
zu
können.
We
have
not
yet
come
to
the
stage
of
presenting
a
proposal
to
you.
Europarl v8
Es
ist
undenkbar,
daß
wir
bis
12.00
Uhr
nicht
soweit
kommen.
It
is
unthinkable
that
we
should
not
get
to
this
by
12
o'clock.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
nicht
soweit
kommen!
Do
not
let
things
come
to
that.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ich
wage
mich
nicht
soweit
vor.
I
do
not
know,
I
am
not
venturing
that
far.
Europarl v8
Die
Bürger
eigentlich
nicht,
soweit
ich
weiß.
The
public
don't
seem
particularly
enthusiastic,
as
far
as
I
know.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
soweit
wie
mein
Kollege
Graefe
zu
Baringdorf
gehen.
I
could
not
go
as
far
as
Graefe
zu
Baringdorf.
Europarl v8
Doch
leider
erlaubt
es
uns
der
Rechtsrahmen
nicht,
soweit
zu
gehen.
But,
unfortunately,
the
legal
framework
does
not
allow
us
to
go
that
far.
Europarl v8
Dieser
Punkt
ist,
soweit
ich
weiß,
nicht
umstritten.
I
gather
that
is
not
a
matter
of
controversy.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
soweit
nicht
kommen
wird.
I
hope
that
will
not
happen.
Europarl v8
Im
Moment
sind
wir
noch
nicht
soweit.
We
have
not
come
that
far
yet.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht,
warum
wir
noch
nicht
soweit
sind.
I
don't
understand
why
we're
not
there
yet.
TED2013 v1.1
Tom
ist
noch
nicht
soweit,
Besuch
zu
empfangen.
Tom
isn't
yet
ready
to
receive
visitors.
Tatoeba v2021-03-10
Soweit
nicht
anders
angegeben
gehörten
diese
bis
Ende
1972
zum
Landkreis
Sinsheim.
As
far
as
not
given
otherwise
they
belonged
to
the
district
of
Sinsheim
until
1972.
Wikipedia v1.0
Grundwasserentnahme-
und
künstliche
Grundwasserauffüllungssysteme,
soweit
nicht
durch
Anhang
I
erfaßt;
Groundwater
abstraction
and
artificial
groundwater
recharge
schemes
not
included
in
Annex
I;
TildeMODEL v2018