Translation of "Soweit sie nicht" in English

Nebenprodukte, soweit sie nicht selbst eingeführt oder in Verkehr gebracht werden;
By-products, unless they are imported or placed on the market themselves.
DGT v2019

Soweit sollten Sie es nicht kommen lassen.
But you shouldn't.
OpenSubtitles v2018

Wenn du endlich soweit bist, ist sie nicht mehr frisch.
By the time you get round to doing it, it won't be fresh anymore.
OpenSubtitles v2018

Soweit sie nicht verlangt wird, ist die Erklärung zu streichen.
If not required, the statement must be deleted.
DGT v2019

Gesetze werden zur allgemeingültigen Anwendung erlassen, soweit sie nicht anderes ausdrücklich bestimmen.
They generally will only display these behaviors when given no other choice.
WikiMatrix v1

Angegebene Teile sind Gewichtsteile, soweit sie nicht anders bezeichnet werden.
Parts are by weight, unless stated otherwise.
EuroPat v2

Agrarpolitik die Gemeinschaft, soweit für sie nicht anderweitige Gemeinschaftsregelungen gelten.
Proposal for a Council Regulation on shipments of radioactive substances within the European Community.
EUbookshop v2

Ehegatte und Kinder, soweit sie nicht selbst versichert sind.
Spouse and children as far as they are not insured in their own right.
EUbookshop v2

Naja, einige Leute bekommen mich soweit nur sie einfach nicht.
Well, some people can get me to come... Just not you.
OpenSubtitles v2018

Ich rede mit den Familien - soweit sie nicht unter Schutz stehen.
I'll talk to the victims' families - the ones not under federal protection.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gelöscht, soweit sie nicht mehr benötigt werden.
They are deleted when no longer needed.
ParaCrawl v7.1

Soweit Sie nicht Verbraucher sind, behält sich alfer® vor:
If you are not a consumer, alfer® reserves the right to:
ParaCrawl v7.1

Kontrollfelder (soweit sie nicht zu Programmen dazugehören)
Control Panels (as far as they aren't part of applications)
ParaCrawl v7.1

Soweit sie nicht dieses Resultat hat, ist sie überflüssig und zu unterdrücken.
To the extent that it does not produce this result, it is superfluous and has to be discontinued.
ParaCrawl v7.1

Alle Angebote sind freibleibend, soweit sie nicht als Festangebote bezeichnet sind.
All offers and tenders are subject to alterations, unless they are explicitly marked as fixed.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann die Substratseite erwärmt werden, soweit sie dabei nicht geschädigt wird.
The substrate side can be heated provided it is not thereby damaged.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise werden die Verfahren gleichzeitig ausgeführt, soweit sie sich nicht gegenseitig ausschließen.
Advantageously, the methods are performed simultaneously, provided that they are not mutually exclusive.
EuroPat v2

E-Mail-Adresse (soweit Sie noch nicht registriert / angemeldet sind)
Email address (if you are not yet registered or logged in)
CCAligned v1

Ihren Einkaufspreis erhalten Sie, soweit nicht angeführt, auf Anfrage!
You will receive your wholesale price on request, unless mentioned otherwise!
CCAligned v1

Erweiterungen (soweit sie nicht zu Kontrollfeldern oder Programmen dazugehören)
Extensions (as far as they aren't part of control panels or applications)
ParaCrawl v7.1

Zurückbehaltungsrechte sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruhen.
Rights of retention may not be asserted if they do not relate to the same contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Soweit lassen sie es nicht kommen.
But they don’t let it come that far.
ParaCrawl v7.1

Sie sind unverbindlich, soweit sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet werden.
Such specifies are not contractually binding, unless they are expressly designated as such.
ParaCrawl v7.1

Rückstellung für erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattung (soweit sie nicht zu Posten C 2 gehört):
Provision for bonuses and rebates (unless shown under 2):
JRC-Acquis v3.0

Alte und Männer im wehrfähigen Alter wurden getötet, soweit sie nicht fliehen konnten.
They killed the elderly and men of fighting age; the lucky ones escaped.
Wikipedia v1.0