Translation of "Solange sie nicht" in English
Solange
sie
nicht
geändert
wird,
halte
ich
mich
an
sie.
Unless
they
are
changed,
I
do
what
they
say.
Europarl v8
Der
Rat
kann
nicht
beschließen,
solange
Sie
nicht
beschließen.
The
Council
cannot
decide
until
you
have
done
so.
Europarl v8
Solange
Sie
das
nicht
begreifen,
werden
Sie
die
Kommission
schwächen.
Unless
you
understand
that,
you
will
weaken
the
Commission.
Europarl v8
Wir
können
die
Regeln
nicht
akzeptieren,
solange
sie
nicht
grundlegend
geändert
werden.
We
cannot
accept
the
rules
unless
they
are
substantially
amended.
Europarl v8
Wir
begrüßen
die
UN-Resolutionen,
solange
sie
nicht
automatisch
zu
Krieg
führen.
We
welcome
the
UN
resolutions,
as
long
as
they
do
not
automatically
lead
to
war.
Europarl v8
Sie
werden
nichts
hören,
solange
Sie
der
Klang
nicht
trifft.
Now,
you're
not
going
to
hear
a
thing
unless
it
hits
you.
TED2020 v1
Wir
werden
es
nie
betreten,
solange
sie
nicht
aus
ihm
herausgehen.
We
will
not
enter
it
until
they
leave
it.
Tanzil v1
Entfernen
Sie
die
Kappe
nicht,
solange
Sie
nicht
Schritt
6
erreicht
haben.
Do
not
remove
the
cap
until
you
have
reached
Step
6.
ELRC_2682 v1
Von
mir
aus
kann
sie
bleiben,
solange
sie
uns
nicht
stört.
I've
nothing
against
her
stopping.
Provided,
of
course,
she's
kept
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
macht
nichts,
solange
sie
mich
nicht
feuern.
Them
Belgians
are
calling
me
all
the
names
they
can
think
of,
but
I
don't
mind
being
cussed
out
in
a
foreign
language.
They
won't
fire
me.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
es
egal,
solange
Sie
ihn
nicht
wieder
lebendig
machen.
Frankly,
I
don't
care
what
you
do
with
Harry.
Just
as
long
as
you
don't
bring
him
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
sie
nicht
habe,
bleibst
du
bei
uns.
Until
I
catch
them,
you'll
stay
with
us.
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
sie
nicht
haben
ist
alles
wichtig.
Until
we
pick
her
up,
everything's
important.
OpenSubtitles v2018
Engländer
sind
keine
Feinde,
solange
sie
es
nicht
wissen.
Besides,
England
isn't
an
enemy
until
she
knows
she
is.
OpenSubtitles v2018
Eure
Falken
sind
sicher,
solange
sie
nicht
in
meinen
Bergen
jagen.
Your
hawks
are
safe...
as
long
as
they
don't
hunt
in
my
part
of
the
mountains.
OpenSubtitles v2018
Ist
mir
recht,
solange
Sie
nicht
grantig
werden.
As
long
as
you're
not
grouchy
about
it.
OpenSubtitles v2018
Solange
Sie
nicht
mit
mir
reden.
Just
don't
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Solange
Sie
sich
nicht
von
Brady,
dem
Bastard,
einschüchtern
lassen.
As
long
as
you
don't
get
intimidated
by
Brady,
that
bastard.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
nachsichtig
mit
Fremden...
solange
sie
nicht
zu
weit
gehen.
We're
very
lenient
with
foreigners
as
long
as
they
don't
go
too
far.
OpenSubtitles v2018
Solange
Sie
mir
nicht
die
Bombe
geben...
If
I
don't
give
you
the
money...
Unless
you
give
me
the
bomb...
OpenSubtitles v2018
Nein,
solange
sie
nicht
zu
viel
reden.
No
preference,
so
long
as
they
don't
talk
too
much.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
nichts,
solange
sie
Tony
nicht
geschnappt
haben.
They
won't
know
nothing
unless
they
picked
Tony
up.
OpenSubtitles v2018
Solange
Sie
nicht
bei
mir
sind,
kann
ich
auf
das
Boot
gelangen.
As
long
as
I
haven't
got
you
along,
I
can
at
least
get
on
the
boat.
OpenSubtitles v2018