Translation of "Soweit diese nicht" in English

Bei Wartung der Netze dürfen diese soweit möglich nicht im Wasser liegen.
Net maintenance shall, to the extent possible, not be carried out with the net in the water.
DGT v2019

Soweit diese Mittel dazu nicht ausreichen, sollten sie ent­sprechend angehoben werden.
Where these resources are not sufficient, they should be increased accordingly.
TildeMODEL v2018

Diensten - soweit diese nicht in die Studienberatungsstellen integriert sind - zusammen.
They also cooperate with external psychological services in as far as these are not integrated into the student counselling services.
EUbookshop v2

Vereine können jedoch wirtschaftliche Tätigkeiten durchführen, soweit diese nicht gewerblich organisiert sind.
The association may, how ever, carry on some business activity as long as it is not commercially organized.
EUbookshop v2

Sie verzichten auf sämtliche Beschwerdemöglichkeiten, soweit diese nicht gesetzlich vorgeschrieben sind.
Otherwise, except as required by applicable law, any and all such complaints are waived by you.
ParaCrawl v7.1

Versandhinweise und Versandkosten, soweit diese nicht bei den Angeboten vermerkt sind:
Shipping instructions and shipping costs, as far as these are not noted in the offers:
CCAligned v1

Einlagen, soweit diese nicht privilegiert sind.
3. deposits, in so far as they are not privileged.
CCAligned v1

Der Hinweis ist nicht erforderlich, soweit diese Rechtsfolgen tatsächlich nicht eintreten können.
The instruction is not required insofar as these legal consequences cannot in fact take place.
ParaCrawl v7.1

Soweit diese Angaben nicht genau bekannt sind, kann auf Annäherungswerte abgestellt werden;
Insofar as such information is not precisely known, approximate values may be relied upon;
ParaCrawl v7.1

Auch soweit diese Bedingungen nicht harmonisiert sind, müssen die Mitgliedstaaten ihre Vorschriften anpassen.
Even where these conditions are not harmonized, Member States will nevertheless have to adapt their rules.
JRC-Acquis v3.0

Das Vermieten von Wohnungen, soweit diese Dienstleistung nicht gemäß Artikel 13 befreit ist.
The rental of housing insofar as this service is not exempted under Article 13
TildeMODEL v2018

Soweit diese Möglichkeiten nicht bestehen, hätten die zentralen Behörden eine wichtige Aufgabe zu erfüllen.
To the extent that this is not possible, the central authorities would have an important role to play.
TildeMODEL v2018

Herstellung von 1,2-Diaryl-ethylendiaminen mit symmetrisch substituierten Phenylresten der Formel II, soweit diese nicht beschrieben sind.
The production of 1,2-dialylethylenediamines having symmetrically substituted phenyl groups of Formula II insofar as they are not described.
EuroPat v2

Soweit diese nicht vorhanden sind, benötigt man ein kleines Preßluftaggregat oder käufliche Druckluftflaschen.
If such apparatus is not available, a small air compressor or a compressed air cylinder are required.
EuroPat v2

Als weitere Grösse ist nun der Spannungsbereich wählbar, soweit diese Einstellung nicht automatisch erfolgt.
As a further magnitude, the voltage range could now be selectable, insofar as this adjustment does not
EuroPat v2

Soweit diese nicht in den Bindehautsack getropft werden, sind Sprays eine gute Alternative.
Sprays are an appropriate alternative as far as they are not added dropwise into the conjunctival sac.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir diese Daten nicht mehr zur Durchführung der Dienstleistungen benötigen, werden die Daten gesperrt.
Insofar as we no longer require these data to execute the services, the data will be blocked.
ParaCrawl v7.1

Kinder- und Jugendprojekte als vorrangige Zielgruppe, soweit diese noch nicht von großen Hilfsorganisationen unterstützt werden.
Children and Adolescents are the primary target groups as long as they are not supported by big aid organisations
ParaCrawl v7.1

Der Käufer trägt alle Kosten unserer Intervention, soweit diese nicht anderweitig ersetzt werden.
The purchaser will bear all expenses of our intervention, unless these are covered by other means.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatz für Mangelfolgeschäden ist ausgeschlossen, soweit diese nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen.
Damages for subsequent defects are excluded as far as those are not to be put down to gross negligence or intent.
ParaCrawl v7.1

Das modulare System ist soweit flexibel, das diese nicht zwangsläufig auch auf Bewegungsanalysen beruhen müssen.
The modular system is so flexible that such products need not necessarily be based on motion analyses.
ParaCrawl v7.1

Soweit Transline diese nicht zurücksendet, erfolgt eine Aufbewahrung ausschließlich im eigenen Interesse und zu Beweiszwecken.
Insofar as Transline does not return them, they shall be stored exclusively in the customer's own interest and for purposes of proof.
ParaCrawl v7.1

Soweit diese Einschübe nicht bloß formeller Natur, sind sie als die meinigen ausdrücklich bezeichnet.
Unless these interpolations are of a merely formal nature, they are expressly marked as belonging to me.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten ist ausgeschlossen, soweit diese Zurückbehaltungsrechte nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruhen.
The assertion of rights of retention shall be ruled out unless such rights of retention are based on the same contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Für die Zwecke dieses Anhangs regelt dieser Abschnitt den Handel mit lebenden Tieren, die nicht unter die Ziffern I bis V fallen, sowie den Handel mit Sperma, Eizellen und Embryonen dieser Tiere, soweit diese Erzeugnisse nicht unter die Ziffern VI bis VIII fallen.
For the purposes of this Annex, this point shall cover trade in live animals not subject to points I to V inclusive, and in semen, ova and embryos not subject to points VI to VIII inclusive.
DGT v2019

Für einige Bestimmungen sollte die Kommission entsprechend ermächtigt werden, nach Konsultation des durch den Beschluss 2001/528/EG der Kommission [9] eingesetzten Europäischen Wertpapierausschusses Durchführungsmaßnahmen zu erlassen, soweit diese Maßnahmen nicht die wesentlichen Elemente dieser Richtlinie verändern und die Kommission gemäß den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen handelt.
For certain provisions, the Commission should accordingly be empowered to adopt implementing measures, provided that these do not modify the essential elements of this Directive and the Commission acts in accordance with the principles set out in this Directive, after consulting the European Securities Committee established by Commission Decision 2001/528/EC [9].
DGT v2019

Nach Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag sind staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfen für bestimmte Unternehmen mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar, wenn sie den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen oder den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen, soweit diese Beihilfen nicht unter die in Artikel 87 Absätze 2 und 3 EG-Vertrag genannten Ausnahmen oder Freistellungen fallen.
Article 87(1) of the EC Treaty declares any aid granted through State resources to certain undertakings incompatible with the common market in so far as it distorts or threatens to distort competition and affects trade between Member States, unless it falls within the scope of the derogations provided for in Article 87(2) or Article 87(3).
DGT v2019