Translation of "Soweit diese nicht" in English
Bei
Wartung
der
Netze
dürfen
diese
soweit
möglich
nicht
im
Wasser
liegen.
Net
maintenance
shall,
to
the
extent
possible,
not
be
carried
out
with
the
net
in
the
water.
DGT v2019
Soweit
diese
Mittel
dazu
nicht
ausreichen,
sollten
sie
entsprechend
angehoben
werden.
Where
these
resources
are
not
sufficient,
they
should
be
increased
accordingly.
TildeMODEL v2018
Diensten
-
soweit
diese
nicht
in
die
Studienberatungsstellen
integriert
sind
-
zusammen.
They
also
cooperate
with
external
psychological
services
in
as
far
as
these
are
not
integrated
into
the
student
counselling
services.
EUbookshop v2
Vereine
können
jedoch
wirtschaftliche
Tätigkeiten
durchführen,
soweit
diese
nicht
gewerblich
organisiert
sind.
The
association
may,
how
ever,
carry
on
some
business
activity
as
long
as
it
is
not
commercially
organized.
EUbookshop v2
Sie
verzichten
auf
sämtliche
Beschwerdemöglichkeiten,
soweit
diese
nicht
gesetzlich
vorgeschrieben
sind.
Otherwise,
except
as
required
by
applicable
law,
any
and
all
such
complaints
are
waived
by
you.
ParaCrawl v7.1
Versandhinweise
und
Versandkosten,
soweit
diese
nicht
bei
den
Angeboten
vermerkt
sind:
Shipping
instructions
and
shipping
costs,
as
far
as
these
are
not
noted
in
the
offers:
CCAligned v1
Einlagen,
soweit
diese
nicht
privilegiert
sind.
3.
deposits,
in
so
far
as
they
are
not
privileged.
CCAligned v1
Der
Hinweis
ist
nicht
erforderlich,
soweit
diese
Rechtsfolgen
tatsächlich
nicht
eintreten
können.
The
instruction
is
not
required
insofar
as
these
legal
consequences
cannot
in
fact
take
place.
ParaCrawl v7.1
Soweit
diese
Angaben
nicht
genau
bekannt
sind,
kann
auf
Annäherungswerte
abgestellt
werden;
Insofar
as
such
information
is
not
precisely
known,
approximate
values
may
be
relied
upon;
ParaCrawl v7.1
Auch
soweit
diese
Bedingungen
nicht
harmonisiert
sind,
müssen
die
Mitgliedstaaten
ihre
Vorschriften
anpassen.
Even
where
these
conditions
are
not
harmonized,
Member
States
will
nevertheless
have
to
adapt
their
rules.
JRC-Acquis v3.0
Das
Vermieten
von
Wohnungen,
soweit
diese
Dienstleistung
nicht
gemäß
Artikel
13
befreit
ist.
The
rental
of
housing
insofar
as
this
service
is
not
exempted
under
Article
13
TildeMODEL v2018
Soweit
diese
Möglichkeiten
nicht
bestehen,
hätten
die
zentralen
Behörden
eine
wichtige
Aufgabe
zu
erfüllen.
To
the
extent
that
this
is
not
possible,
the
central
authorities
would
have
an
important
role
to
play.
TildeMODEL v2018
Herstellung
von
1,2-Diaryl-ethylendiaminen
mit
symmetrisch
substituierten
Phenylresten
der
Formel
II,
soweit
diese
nicht
beschrieben
sind.
The
production
of
1,2-dialylethylenediamines
having
symmetrically
substituted
phenyl
groups
of
Formula
II
insofar
as
they
are
not
described.
EuroPat v2
Soweit
diese
nicht
vorhanden
sind,
benötigt
man
ein
kleines
Preßluftaggregat
oder
käufliche
Druckluftflaschen.
If
such
apparatus
is
not
available,
a
small
air
compressor
or
a
compressed
air
cylinder
are
required.
EuroPat v2
Als
weitere
Grösse
ist
nun
der
Spannungsbereich
wählbar,
soweit
diese
Einstellung
nicht
automatisch
erfolgt.
As
a
further
magnitude,
the
voltage
range
could
now
be
selectable,
insofar
as
this
adjustment
does
not
EuroPat v2
Soweit
diese
nicht
in
den
Bindehautsack
getropft
werden,
sind
Sprays
eine
gute
Alternative.
Sprays
are
an
appropriate
alternative
as
far
as
they
are
not
added
dropwise
into
the
conjunctival
sac.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
diese
Daten
nicht
mehr
zur
Durchführung
der
Dienstleistungen
benötigen,
werden
die
Daten
gesperrt.
Insofar
as
we
no
longer
require
these
data
to
execute
the
services,
the
data
will
be
blocked.
ParaCrawl v7.1
Kinder-
und
Jugendprojekte
als
vorrangige
Zielgruppe,
soweit
diese
noch
nicht
von
großen
Hilfsorganisationen
unterstützt
werden.
Children
and
Adolescents
are
the
primary
target
groups
as
long
as
they
are
not
supported
by
big
aid
organisations
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
trägt
alle
Kosten
unserer
Intervention,
soweit
diese
nicht
anderweitig
ersetzt
werden.
The
purchaser
will
bear
all
expenses
of
our
intervention,
unless
these
are
covered
by
other
means.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatz
für
Mangelfolgeschäden
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen.
Damages
for
subsequent
defects
are
excluded
as
far
as
those
are
not
to
be
put
down
to
gross
negligence
or
intent.
ParaCrawl v7.1
Das
modulare
System
ist
soweit
flexibel,
das
diese
nicht
zwangsläufig
auch
auf
Bewegungsanalysen
beruhen
müssen.
The
modular
system
is
so
flexible
that
such
products
need
not
necessarily
be
based
on
motion
analyses.
ParaCrawl v7.1
Soweit
Transline
diese
nicht
zurücksendet,
erfolgt
eine
Aufbewahrung
ausschließlich
im
eigenen
Interesse
und
zu
Beweiszwecken.
Insofar
as
Transline
does
not
return
them,
they
shall
be
stored
exclusively
in
the
customer's
own
interest
and
for
purposes
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Soweit
diese
Einschübe
nicht
bloß
formeller
Natur,
sind
sie
als
die
meinigen
ausdrücklich
bezeichnet.
Unless
these
interpolations
are
of
a
merely
formal
nature,
they
are
expressly
marked
as
belonging
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
Zurückbehaltungsrechte
nicht
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruhen.
The
assertion
of
rights
of
retention
shall
be
ruled
out
unless
such
rights
of
retention
are
based
on
the
same
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
regelt
dieser
Abschnitt
den
Handel
mit
lebenden
Tieren,
die
nicht
unter
die
Ziffern
I
bis
V
fallen,
sowie
den
Handel
mit
Sperma,
Eizellen
und
Embryonen
dieser
Tiere,
soweit
diese
Erzeugnisse
nicht
unter
die
Ziffern
VI
bis
VIII
fallen.
For
the
purposes
of
this
Annex,
this
point
shall
cover
trade
in
live
animals
not
subject
to
points
I
to
V
inclusive,
and
in
semen,
ova
and
embryos
not
subject
to
points
VI
to
VIII
inclusive.
DGT v2019
Für
einige
Bestimmungen
sollte
die
Kommission
entsprechend
ermächtigt
werden,
nach
Konsultation
des
durch
den
Beschluss
2001/528/EG
der
Kommission
[9]
eingesetzten
Europäischen
Wertpapierausschusses
Durchführungsmaßnahmen
zu
erlassen,
soweit
diese
Maßnahmen
nicht
die
wesentlichen
Elemente
dieser
Richtlinie
verändern
und
die
Kommission
gemäß
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Grundsätzen
handelt.
For
certain
provisions,
the
Commission
should
accordingly
be
empowered
to
adopt
implementing
measures,
provided
that
these
do
not
modify
the
essential
elements
of
this
Directive
and
the
Commission
acts
in
accordance
with
the
principles
set
out
in
this
Directive,
after
consulting
the
European
Securities
Committee
established
by
Commission
Decision
2001/528/EC
[9].
DGT v2019
Nach
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
für
bestimmte
Unternehmen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar,
wenn
sie
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
oder
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen,
soweit
diese
Beihilfen
nicht
unter
die
in
Artikel
87
Absätze
2
und
3
EG-Vertrag
genannten
Ausnahmen
oder
Freistellungen
fallen.
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty
declares
any
aid
granted
through
State
resources
to
certain
undertakings
incompatible
with
the
common
market
in
so
far
as
it
distorts
or
threatens
to
distort
competition
and
affects
trade
between
Member
States,
unless
it
falls
within
the
scope
of
the
derogations
provided
for
in
Article
87(2)
or
Article
87(3).
DGT v2019